Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [VMD]     [PL]  [PB] 
 <<  Kejadian 50 : 12 >> 

VMD: Anak-anak Yakub melakukan yang dikatakan ayahnya berkata mereka.


AYT: Anak-anaknya melaksanakan baginya, sebagaimana pesannya kepada mereka.

TB: Anak-anak Yakub melakukan kepadanya, seperti yang dipesankannya kepada mereka.

TL: Maka oleh anak-anak Israelpun dibuatlah akan bapanya sebagaimana yang telah dipesannya kepada mereka itu.

MILT: Dan anak-anaknya berbuat kepadanya sebagaimana yang telah dia perintahkan kepada mereka.

Shellabear 2010: Anak-anak Yakub melaksanakan apa yang telah dipesankan oleh Yakub kepada mereka.

KS (Revisi Shellabear 2011): Anak-anak Yakub melaksanakan apa yang telah dipesankan oleh Yakub kepada mereka.

KSKK: Anak-anak Yakub melakukan semuanya seperti yang telah ia pesankan kepada mereka.

TSI: Anak-anak Yakub pun melaksanakan pesan terakhir ayah mereka.

BIS: Demikianlah anak-anak Yakub melakukan apa yang dipesankan Yakub kepada mereka.

TMV: Demikianlah anak-anak lelaki Yakub melakukan apa yang dipesankan Yakub kepada mereka.

FAYH: Demikianlah putra-putra Israel melakukan apa yang diperintahkannya kepada mereka: Jenazahnya dibawa ke Negeri Kanaan, lalu dikuburkan di dalam Gua Makhpela, di ladang dekat Mamre, yang telah dibeli Abraham dari Efron orang Het.

ENDE: Anak-anaknja melakukan apa jang telah diperintahkannja kepada mereka.

Shellabear 1912: Maka oleh anak-anak Israelpun dilakukannya akan bapanya seperti yang telah dipesankannya kepadanya.

Leydekker Draft: Maka 'anakh-anakhnja laki-laki berbowatlah baginja demikijen, seperti 'ija telah sudah berpasan padanja.

AVB: Para anak Yakub melaksanakan apa yang dipesan oleh Yakub kepada mereka.


TB ITL: Anak-anak <01121> Yakub melakukan <06213> kepadanya, seperti <03651> yang <0834> dipesankannya <06680> kepada mereka.


Jawa: Anadene para putrane Rama Yakub padha nglakoni kaya anggone kadhawuhan.

Jawa 1994: Mengkono anak-anaké Yakub enggoné nglakoni apa sing diwelingaké bapakné.

Sunda: Piwekas Yakub enggeus dilaksanakeun ku pala putrana.

Madura: Daddi tra-pottrana Yakub la ajalannagi apa se edhabuwagi Yakub.

Bali: Kadi asapunika putran Dane Yakub nglaksanayang paindika-paindikan sane kapangandikayang antuk ajin danene ring dane sareng sami.

Bugis: Makkuwaniro ana’-ana’na Yakub pogau’i aga iya nappasengengngé lao ri mennang.

Makasar: Kammaminjo nanagaukammo sikamma ana’-ana’na Yakub apa napappasangnganga mae ri ke’nanga.

Toraja: Napogau’mi anakna Israel lako ambe’na susitu mangka napasananni.

Bambam: Susim too pa'palakoanna änä'na Yakub umpasule lako pepakahi'dinna ambena.

Karo: Dage ilakoken anak-anak Jakup me bagi si iperentahken bapana man bana.

Simalungun: Dob ai ibahen anak ni si Jakob ma hu bani, songon na tinonahkonni hubani sidea.

Toba: Dung i dipatupa angka anak ni si Israel ma tu ibana, songon naung tinonahonna i tu nasida.

Kupang: Ais Yakob pung ana dong bekin iko sama ke dong pung janji.


NETBible: So the sons of Jacob did for him just as he had instructed them.

NASB: Thus his sons did for him as he had charged them;

HCSB: So Jacob's sons did for him what he had commanded them.

LEB: Jacob’s sons did for him what he had told them to do.

NIV: So Jacob’s sons did as he had commanded them:

ESV: Thus his sons did for him as he had commanded them,

NRSV: Thus his sons did for him as he had instructed them.

REB: Thus Jacob's sons did to him as he had instructed them:

NKJV: So his sons did for him just as he had commanded them.

KJV: And his sons did unto him according as he commanded them:

AMP: Thus [Jacob's] sons did for him as he had commanded them.

NLT: So Jacob’s sons did as he had commanded them.

GNB: So Jacob's sons did as he had commanded them;

ERV: So Jacob’s sons did what their father told them.

BBE: So his sons did as he had given them orders to do:

MSG: Jacob's sons continued to carry out his instructions to the letter.

CEV: So Jacob's sons did just as their father had instructed.

CEVUK: So Jacob's sons did just as their father had instructed.

GWV: Jacob’s sons did for him what he had told them to do.


NET [draft] ITL: So the sons <01121> of Jacob did <06213> for him just as <0834> <03651> he had instructed <06680> them.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Kejadian 50 : 12 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel