VMD: Bersukacitalah sambil melayani TUHAN. Datanglah ke hadapan-Nya dengan nyanyian sukacita.
AYT: Mengabdilah kepada TUHAN dengan sukacita, datanglah ke hadapan-Nya dengan sorak-sorai.
TB: Beribadahlah kepada TUHAN dengan sukacita, datanglah ke hadapan-Nya dengan sorak-sorai!
TL: Perbuatlah bakti kepada Tuhan dengan sukacita hatimu, marilah kepada hadirat-Nya dengan menyanyi ramai-ramai.
MILT: Berbaktilah kepada TUHAN (YAHWEH - 03068) dengan gembira, datanglah ke hadapan-Nya dengan nyanyian.
Shellabear 2010: Beribadahlah kepada ALLAH dengan sukacita, datanglah ke hadirat-Nya dengan sorak-sorai.
KS (Revisi Shellabear 2011): Beribadahlah kepada ALLAH dengan sukacita, datanglah ke hadirat-Nya dengan sorak-sorai.
KSZI: Sembahlah TUHAN dengan sukacita; datanglah ke hadirat-Nya dengan nyanyian.
KSKK: Berbaktilah kepada Tuhan dengan gembira; datanglah ke hadapan-Nya dengan nyanyian gembira.
BIS: Beribadatlah kepada TUHAN dengan gembira, datanglah ke hadapan-Nya dengan lagu-lagu riang!
TMV: Sembahlah TUHAN dengan sukacita; datanglah ke hadirat-Nya dengan lagu-lagu gembira!
FAYH: Taatilah Dia dengan senang hati. Datanglah ke hadapan-Nya sambil bernyanyi-nyanyi dengan sukacita.
ENDE: berbaktilah kepada Jahwe dengan sukatjita, hadapilah wadjahNja dengan sorak gembira.
Shellabear 1912: Hendaklah kamu berbuat ibadat kepada Allah dengan kesukaan, dan marilah menghadap hadirat-Nya dengan bernyanyi.
Leydekker Draft: Berbowatlah bakhti pada Huwa dengan kasuka`an: masokhlah menghadap hadlretnja dengan njanji`an rameh-rameh.
AVB: Sembahlah TUHAN dengan sukacita; datanglah ke hadirat-Nya dengan nyanyian.
TB ITL: Beribadahlah <05647> kepada TUHAN <03068> dengan sukacita <08057>, datanglah <0935> ke hadapan-Nya <06440> dengan sorak-sorai <07445>!
Jawa: Padha ngabektia marang Pangeran Yehuwah kalawan sukarena, padha sowan ing ngarsane kambi surak-surak!
Jawa 1994: Padha ngabektia marang Allah kalawan bungah, padha mareka ana ing ngarsané karo ngidung kanthi bungah!
Sunda: Sembah PANGERAN bari jeung suka, deuheusan, bari nyanggakeun lagu gumbira.
Madura: Mara abakte ka PANGERAN kalaban ate gumbira, ngadhep ka ajunanna sambi anyanyeyagi nyanyeyan-nyanyeyan se gumbira!
Bali: Baktininja Ida Sang Hyang Widi Wasa maduluran manah liang. Mrikija tangkil ring ayun Idane antuk kidung kaliangan.
Bugis: Assompano lao ri PUWANGNGE sibawa marennu, poléno ri yolona sibawa élok-kélong marennu!
Makasar: Gaukangi ibadanu mae ri Batara siagang rannu, battuko mandallekang ri Ia siagang kelong ma’reja-reja!
Toraja: Mengkaolakomi langngan PUANG situang kaparannuan, sia maikomi ra’ban-ra’ban menani mennolo dio oloNa.
Karo: Nembahlah man TUHAN alu ukur meriah, dahilah ku adep-AdepenNa janah rende meriah.
Simalungun: Balosi nasiam ma Tuhan in ibagas malas ni uhur, roh ma nasiam hu lobei-Ni marhasoman olob-olob.
Toba: Oloi hamu ma Jahowa marhitehite las ni roha, ro be ma hamu tu jolona marhitehite olopolop.
NETBible: Worship the
NASB: Serve the LORD with gladness; Come before Him with joyful singing.
HCSB: Serve the LORD with gladness; come before Him with joyful songs.
LEB: Serve the LORD cheerfully. Come into his presence with a joyful song.
NIV: Worship the LORD with gladness; come before him with joyful songs.
ESV: Serve the LORD with gladness! Come into his presence with singing!
NRSV: Worship the LORD with gladness; come into his presence with singing.
REB: Worship the LORD in gladness; enter his presence with joyful songs.
NKJV: Serve the LORD with gladness; Come before His presence with singing.
KJV: Serve the LORD with gladness: come before his presence with singing.
AMP: Serve the Lord with gladness! Come before His presence with singing!
NLT: Worship the LORD with gladness. Come before him, singing with joy.
GNB: Worship the LORD with joy; come before him with happy songs!
ERV: Be happy as you serve the LORD! Come before him with happy songs!
BBE: Give worship to the Lord with joy; come before him with a song.
MSG: Bring a gift of laughter, sing yourselves into his presence.
CEV: Be joyful and sing as you come in to worship the LORD!
CEVUK: Be joyful and sing as you come in to worship the Lord!
GWV: Serve the LORD cheerfully. Come into his presence with a joyful song.
NET [draft] ITL: Worship <05647> the Lord <03068> with joy <08057>! Enter <0935> his presence <06440> with joyful singing <07445>!