Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [WBTCDR]     [PL]  [PB] 
 <<  1 Korintus 14 : 33 >> 

WBTC Draft: Allah bukanlah Allah pengacau, tetapi Allah damai sejahtera. Hal itu sama di semua pertemuan jemaat Allah.


AYT: Sebab, Allah bukanlah Allah dari kekacauan, melainkan damai sejahtera, sama seperti dalam semua jemaat orang-orang kudus.

TB: Sebab Allah tidak menghendaki kekacauan, tetapi damai sejahtera.

TL: karena Allah Ialah Tuhan sejahtera, bukannya kusut. Maka seperti di dalam segala sidang jemaat orang suci,

MILT: Sebab Dia bukanlah Allah (Elohim - 2316) kekacauan, melainkan damai sejahtera, sebagaimana yang ada dalam semua gereja-gereja orang-orang kudus.

Shellabear 2010: karena Allah tidak menghendaki kekacauan, melainkan kesejahteraan.

KS (Revisi Shellabear 2011): karena Allah tidak menghendaki kekacauan, melainkan kesejahteraan.

Shellabear 2000: karena Allah tidak menghendaki kekacauan, melainkan kesejahteraan.

KSZI: kerana Allah tidak menghendaki kekeliruan, tetapi kesejahteraan. Sebagaimana dalam semua jemaah orang salih,

KSKK: sebab Allah tidak menghendaki kekacauan, tetapi damai sejahtera.

VMD: Allah bukanlah Allah pengacau, tetapi Allah damai sejahtera. Hal itu sama di semua pertemuan jemaat Allah.

AMD: Karena Allah bukanlah Allah yang suka kekacauan, tetapi Allah yang suka damai. Begitu juga semua jemaat orang-orang kudus.

TSI: Sebab Allah tidak menginginkan kekacauan. Dia menghendaki segala sesuatu berlangsung dengan teratur. Sesuai dengan tata cara yang dilakukan dalam semua perkumpulan jemaat umat Allah,

BIS: Allah adalah Allah yang suka akan ketertiban; Ia bukan Allah yang suka pada kekacauan. Seperti yang berlaku di dalam semua jemaat Allah,

TMV: Allah ialah Allah yang suka akan ketertiban, bukan kekacauan. Seperti yang berlaku di semua perjumpaan jemaah Allah,

BSD: sebab Allah menyukai ketertiban, bukan kekacauan.

FAYH: Allah tidak suka akan hal-hal yang tidak teratur dan kacau. Ia menghendaki ketertiban dan ini didapatkan-Nya pada jemaat-jemaat yang lain.

ENDE: Sebab Allah bukan Tuhan kekatjauan melainkan Tuhan ketenteraman. Seperti adat didalam sekalian umat orang kudus,

Shellabear 1912: karena Allah ialah Tuhan sejahtera, bukannya kacau. Maka seperti didalam segala sidang orang saleh.

Klinkert 1879: Karena Allah itoe boekan Allah jang soeka akan katjau, melainkan akan salam. ARAKIAN maka saperti dalam segala sidang orang soetji,

Klinkert 1863: Karna Toehan Allah itoe boekan asal jang mendatengken roesoeh, melainken roekoen. Maka saperti dalem segala pakoempoelan orang salih,

Melayu Baba: kerna Allah itu bukan-nya Allah kachau-mngachau, ttapi Allah sjahtra; sperti di dalam sgala eklisia orang kudus.

Ambon Draft: Karana Allah bukan ada Allah huru-hara, tetapi deri perdame; an djuga; sabagimana di dalam sakalijen perhimpon-an awrang-awrang mutaki.

Keasberry 1853: Kurna Allah itu bukannya asal yang mundatangkan kachau, mulainkan purdamiean, sapurti dalam sagala sidang jumaat orang yang salih.

Keasberry 1866: Kŭrna Allah itu bukannya asal yang mŭndatangkan kachau, mŭlainkan sŭjahtralah, spŭrti dalam sagala sidang jŭmaah orang yang salih.

Leydekker Draft: Karana 'Allah bukan 'ada pohon huro hara, hanja damej djuga, seperti didalam sakalijen djamaxat segala walij.

AVB: kerana Allah tidak menghendaki kekeliruan, tetapi kesejahteraan. Sebagaimana dalam semua jemaah orang salih,

Iban: laban Allah Taala ukai Allah Taala ti ngasuh utai charut, tang meri pemaik. Baka ti nyadi dalam semua eklisia nembiak Tuhan,


TB ITL: Sebab <1063> Allah <2316> tidak <3756> menghendaki kekacauan <181>, tetapi <235> damai sejahtera <1515>. [<1510> <5613> <1722> <3956> <1577> <40>]


Jawa: Awit kang dadi keparenge Gusti Allah iku ora ngarsakake kaanan kang kisruh, nanging kang tata rukun.

Jawa 2006: Awit kang dadi keparengé Allah iku dudu kaanan kang kisruh, nanging kaanan kang kebak tentrem-rahayu.

Jawa 1994: sebab Gusti Allah ora ngersakaké kaanan sing kisruh, nanging sing tata lan tentrem. Padha kaya ing sakèhé pasamuwané Gusti Allah,

Jawa-Suriname: Awit Gusti Allah ora seneng karo laku sing rusu lan ora nggenah, nanging Dèkné seneng karo laku sing nganggo pernatan lan katentreman.

Sunda: sabab Allah teh resepeun kana kaberesan, teu resepeun ka nu kusut. Sakumaha kabiasaan di sakabeh jamaah Allah,

Sunda Formal: Sabab Allah teh, lain Pangeran pikeun kateuberesan, tapi pikeun katartiban.

Madura: Allah paneka Allah se kasokan ka katarteban, banne Allah se kasokan ka kabadha’an se salbut. Noro’ kapprana e dhalem sadajana jema’adda Allah,

Bauzi: Iho Ala bake vou baedalo oedume meedam di labe dam ahebu meit im aba aho ozohoda meeda. Meit im aba aho ozohoda meeda. Labihasu im ahala modidume dahobuedam bak lam Alat ba ozome deelem vabak. Gi iademe dat vàmtea modi vàmtea modidam bak lam Alat Aba Aho deelem bak am bak. Dam Kristus bake tu vuzehi vahi meedam dam abo Alam damali im vamdesu meedam dam num debu iudu iumti num debu iudu iumti labihasu ibi iho modi baleàlehe bak lam uho laha ame bak labet meedale.

Bali: santukan sane kakarsayang antuk Ida Sang Hyang Widi Wasa mangda semeton tentrem rahayu, boya maiegan. Pateh sakadi ring sakancan papunduhan-papunduhan pasamuan kaulan Ida Sang Hyang Widi Wasa.

Ngaju: Hatalla te Hatalla je rajin dengan taloh je iator; ie dia Hatalla je rajin dengan taloh je hakangkalut. Kilau je manjadi huang kakare ungkup Hatalla,

Sasak: Sẽngaq Allah nẽnten suke kekacoan, laguq damẽ sejahtere. Maraq saq berlaku lẽq dalem selapuq jemaah Allah,

Bugis: Allataala iyanaritu Allataala iya pojiyéngngi ataratorokengngé; tenniya Allataala iya pojiyéngngi akacaungengngé. Pada-pada ripakajajiyangngé ri laleng sininna jema’na Allataala,

Makasar: Anjo Allata’ala Nangai apa-apa niatoro’ bajika; taNangaiyai apa-apa tenaya nabaji’ atoro’na. Kamma nigaukanga ri sikontu jama’aNa Allata’ala,

Toraja: belanna iatu Puang Matua Iamo Puangna karapasan, tangngia ma’pasirompo.

Duri: Nasaba' iara nakabudai Puang Allataala to karapasan, tangngia kamarongkan. Susi to biasanna dipugauk ke sirempunni to tomatappa' umbo-umbo nanii,

Gorontalo: Sababu Allahuta'ala dila motohilawo lo u ambulati, bo u a'aturu. Odelo u woluwo to nga'amila jama'ati lo tawu-tawuwala ta tilulawoto Allahuta'ala,

Gorontalo 2006: Allahu Taa̒ala yito Allahu Taa̒ala tamo tohilaa lou̒ talatibu; Tio diila Allahu Taa̒ala tamo tohilaa u mopuyoo̒to. Debo odelo upohu-pohutu todelomo ngoa̒amila jamaa̒ lo Allahu Taa̒ala,

Balantak: Alaata'ala bude'kon men sinangkatingkeng. Kikira'-Na tongko' men ratong.

Bambam: Aka Puang Allataala abana Debata to umpohäe ke tiäto'i ingganna aka-aka. Tä' napohäe kela tä'i tiäto'. Umba susi si napogau'um lako jumaa' senga',

Kaili Da'a: Sabana to nipokono Alatala da'a kagadona tapi kaamana. Naria sangele pepatuduki to nalaku ri ja'i topomparasaya ri umba-umbangata,

Mongondow: Sin doiíbií ing ki Allah kong kobobiag intau motomba'uk. Ko'ibog-Nya ing kobobiagbií inta motompia. Naí inta nobaliídon kom bayongan jama'at i Allah,

Aralle: Aka' pangngelo'na Puang Alataala ke tiäto' mapiai ingkänna aka-aka ke ma'himpung bumi tau lella' menomba. Aka' dai nakärä'i kaha-kaha ang dai tiäto'. Sinnoa lalanna ang si napake ingkänna jumaa' senga',

Napu: Lawi moula peundeana Pue Ala, penombata hangangaa rakadipura maroa, bara naunde Pue ane arahe tauna au mogewo-gewo. Itimi atura au rapeulai i lalu ope-ope pamingguanda to Sarani i boea-boeana.

Sangir: Duata e kai Ruata puluang su atore; i Sie tạ karal᷊uase su hal᷊ẹ̌u pẹ̌sasilontahẹ̌. Kerẹe mạdiadi su ral᷊ungu patikụ jamạat'u Mawu,

Taa: Ewa wetu songka i mPue Allah apa Ia taa rani kita marotai tempo siromu. Ia rani kita masanang siromu. Wali ane ewa porenta to nalulu ntau to mangaya i Pue to siromu nja’u ponto-ponto lipu,

Rote: Hu ka nde ita Manetualain nde bee na, Manetualain fo Ana hii ka'da mole-dame, te Ana ta hii tasi'bu a fa. Sama leo ana da'di nai basa Manetualain hataholi kamahehele nala,

Galela: Sababu o Gikimoi Awi dupa gena ngone poruwahewa de nanga manara ma rabaka gena ka cawali o rimoi de o sohi. Maro o kia naga yaaaka o Gikimoi Awi gogobu manga dolomu ma somoa ma rabaka,

Yali, Angguruk: Ap misihen ele lahaptuk halug it winonen enele pulung-palang urukon Allahn irim teg lit wereg, hit honori men mangno roho welamuhubon ari eneg fano peruk lit wereg.

Tabaru: Sababu ma Jo'oungu ma Dutu 'una ge'ena woduaka 'isi'aturu yaowa-owa de pomarimoi, 'una kowoduakuwa 'iruahe. 'Isoka gee yadi-diai ma Jo'oungu ma Dutu 'awi jamati 'iodumoka

Karo: Sabap Dibata labo Dibata kinilaraturen, tapi Dibata kiniraturen. Bali ras i bas kerina perpulungen-perpulungen si nggo ikhususken jadi sikerajangen Dibata.

Simalungun: ai seng iharosuhkon Naibata na geor, tapi damei do. Songon bani haganup kuria ni halak na mapansing in,

Toba: Ai ndang dihalomohon Debata na gaor, dame i do! Songon na di saluhut huria ni angka na badia i,

Dairi: Oda ikellemmoken Dèbata siso merratur, kennah damè ngo. Ibas karinana Kuria,

Minangkabau: Allah, adolah Allah nan suko kabake nan taratur; Baliau indak suko doh kabake nan indak bakatantuan. Nan taratur tu lah nan balaku dikasadonyo jamaat Allah,

Nias: Lowalangi ba no Lowalangi somasi fa'atofõfõ; tenga Lowalangi somasi fawukasa Ia. Bakha ba gotalua mbanua Lowalangi,

Mentawai: Ka sia poí Taikamanua néné, Taikamanua siobá simalelek le; tá Taikamanua siobá sitaimakolou. Kelé enung'akenen ka sangamberi paamian,

Lampung: Allah iado Allah sai gering jama ketertiban; Ia lain Allah sai gering kekacauan. Injuk sai belaku di delom sunyin jemaah-Ni Allah,

Aceh: Po teu Allah na kheueh Allah nyang galak keuteureuteb; Gobnyan kon Allah nyang harôk keu buet nyang karu. Lagée nyang ka teupeugét lam banmandum jeumaáh Allah,

Mamasa: Annu tae' naporai Puang Allata'alla ke tae' menggalattuan angga lako sapo umporai kamalinoan. Susi sinapogau'mo angganna kombonganna to mangngorean.

Berik: Waakenfer jam eyebiliserem daamfen-daamfenneme jei jam aa jep gangge betwebilirim, Uwa Sanbagiri ga jes bili jam eyebife. Jemata aa jep gangge betwebilirim, jes jepserem angtane seyafter jei afa nafis-nafismer ga gane eyebaabilirim, daamfen-daamfennem jam ne eyebiyen, Uwa Sanbagiri jeiserem ga jes gwebili baife. Jemata imna aa jep gangge betwebilirim enggammer isa eyebili, jemata Uwa Sanbagirmana seyafter gemerserem jei aa gemer gane eyebilirim.

Manggarai: Ai Mori Keraéng toé ngoéng te pandé ngai-ngaok, maik te ba hambor-libur.

Sabu: Ne deo do naanne ne, Deo do ddhei nga lua do kenya jhe nga do ketanna, adho No Deo do ddhei nga lua do kenya'u nga buluru. Hela'u mii do jadhi pa dhara hari-hari jemaat Deo,

Kupang: Te sonde ada kaco di Tuhan Allah. Samua taꞌator deng tanáng. Di mana-mana, kalo orang parcaya dong bakumpul, dia pung biasa bagini:

Abun: we, Yefun Allah bariwa yé mwa ne ki suk mo yu sor men nalar mo koirut, wo Yefun Allah iwa men jammo yu subere suk mwa kas sisu ndo. Sane dom, tepsu men yé gato onyar kem mo Yefun Yesus mo pe bok ne sino ben ne, men sum sino wa ben ari yo, nggon not sor. Nggon ki suk mo yu mo nu ari nde, wo nggon kem not ete jammo bi ya sor, tepsu sukdu gato Musa krom ne.

Meyah: Jeska Allah bera odou os rot oida mimif mita mar nomnaga erek egens ojgomu noba muga enekirsema rot guru. Rusnok nomnaga ongga ruroru Yesus fob gij monuh enjgineg tein bera rita mar erek insa koma ojgomu.

Uma: Apa' konoa Alata'ala, bona tiapa' pogampara-ta, uma napokonoi to moguriwo'. Toe-mi atura to ratuku' hi hawe'ea pogamparaa to Kristen hi butu–butu ngata.

Yawa: Weye Amisye ponae anakotaro nsosobe rai, yara Apa bekere no irati kovo saumane rai. Muno maisyare wemaisy no anugano Amisye mai tenambe.


NETBible: for God is not characterized by disorder but by peace. As in all the churches of the saints,

NASB: for God is not a God of confusion but of peace, as in all the churches of the saints.

HCSB: since God is not a God of disorder but of peace. As in all the churches of the saints,

LEB: For God is not [a God of] disorder but of peace. As in all the churches of the saints,

NIV: For God is not a God of disorder but of peace. As in all the congregations of the saints,

ESV: For God is not a God of confusion but of peace. As in all the churches of the saints,

NRSV: for God is a God not of disorder but of peace. (As in all the churches of the saints,

REB: for God is not a God of disorder but of peace. As in all congregations of God's people,

NKJV: For God is not the author of confusion but of peace, as in all the churches of the saints.

KJV: For God is not [the author] of confusion, but of peace, as in all churches of the saints.

AMP: For He [Who is the source of their prophesying] is not a God of confusion {and} disorder but of peace {and} order. As [is the practice] in all the churches of the saints (God's people),

NLT: For God is not a God of disorder but of peace, as in all the other churches.

GNB: because God does not want us to be in disorder but in harmony and peace. As in all the churches of God's people,

ERV: God is not a God of confusion but a God of peace. This is the rule for all the meetings of God’s people.

EVD: God is not a God of confusion but a God of peace.

BBE: For God is not a God whose ways are without order, but a God of peace; as in all the churches of the saints.

MSG: When we worship the right way, God doesn't stir us up into confusion; he brings us into harmony. This goes for all the churches--no exceptions.

Phillips NT: for God is not a God of disorder but of harmony, as is plain in all the churches.

DEIBLER: Remember that God does not desire that things be done in a disorderly wayduring your worship services. Instead, he desires that everything be done in an orderly way. Just like it happens in all the other congregations of believers,

GULLAH: Cause God ain wahn fa hab we wa e call fa do e wok, mek confusion. E wahn fa hab ebryting go good an peaceable. Same like een all de choch dem ob God people,

CEV: God wants everything to be done peacefully and in order. When God's people meet in church,

CEVUK: God wants everything to be done peacefully and in order. When God's people meet in church,

GWV: God is not a God of disorder but a God of peace. As in all the churches of God’s holy people,


NET [draft] ITL: for <1063> God <2316> is <1510> not <3756> characterized by disorder <181> but <235> by peace <1515>. As <5613> in <1722> all <3956> the churches <1577> of the saints <40>,


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  1 Korintus 14 : 33 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel