BIS: Kemudian Elia berkata, "Di antara nabi-nabi TUHAN hanya sayalah yang tertinggal, padahal di sini ada 450 nabi Baal.
AYT: Lalu, Elia berkata kepada bangsa itu, “Aku sendiri yang masih tetap sebagai nabi TUHAN, sedangkan nabi-nabi Baal itu berjumlah 450 orang.
TB: Lalu Elia berkata kepada rakyat itu: "Hanya aku seorang diri yang tinggal sebagai nabi TUHAN, padahal nabi-nabi Baal itu ada empat ratus lima puluh orang banyaknya.
TL: Lalu kata Elia kepada orang banyak itu: Bahwa aku nabi Tuhan tinggal seorang orang, tetapi nabi Baal itu empat ratus lima puluh orang banyaknya.
MILT: Dan Elia berkata kepada rakyat itu, "Hanya aku seorang diri yang tinggal sebagai nabi TUHAN (YAHWEH - 03068), tetapi nabi Baal ada empat ratus lima puluh orang.
Shellabear 2010: Kemudian Ilyas berkata kepada rakyat, “Hanya aku sendiri inilah yang masih tinggal sebagai nabi ALLAH, sedangkan nabi-nabi Dewa Baal itu ada empat ratus lima puluh orang jumlahnya.
KS (Revisi Shellabear 2011): Kemudian Ilyas berkata kepada rakyat, "Hanya aku sendiri inilah yang masih tinggal sebagai nabi ALLAH, sedangkan nabi-nabi Dewa Baal itu ada empat ratus lima puluh orang jumlahnya.
KSKK: Kemudian Elia melanjutkan, "Akulah satu-satunya nabi Tuhan yang masih ada di sini untuk menghadapi empat ratus lima puluh nabi Baal.
VMD: Elia mengatakan, “Sekarang hanya tinggal aku satu-satunya nabi TUHAN, sedangkan jumlah nabi Baal ada 450.
TMV: Lalu Elia berkata, "Nabi TUHAN hanya tinggal saya seorang, sedangkan nabi Baal ada empat ratus lima puluh orang.
FAYH: Kemudian Elia berseru lagi, "Akulah satu-satunya nabi TUHAN yang masih hidup, padahal nabi-nabi Baal ada empat ratus lima puluh orang.
ENDE: Maka Elija berkata kepada rakjat lagi: "Nabi Jahwe tersisa aku sendirian sadja, sedangkan nabi Ba'al ada sedjumlah empat ratus orang.
Shellabear 1912: Lalu kata Elia kepada orang banyak itu: "Aku bahkan aku ini saja yang lagi tinggal menjadi nabi Allah tetapi segala nabi Baal itu empat ratus lima puluh orang banyaknya.
Leydekker Draft: Satelah 'itu maka berkatalah 'Ejlija kapada khawm 'itu: 'aku djuwa sudah tinggal Nabij bagi Huwa sa`awrangku, dan segala mawij Baszal 'itulah 'ampat ratus dan lima puloh 'awrang.
AVB: Kemudian Elia berkata kepada rakyat, “Hanya aku sendiri inilah yang masih tinggal sebagai nabi TUHAN, manakala nabi-nabi Baal itu ada empat ratus lima puluh orang jumlahnya.
TB ITL: Lalu Elia <0452> berkata <0559> kepada <0413> rakyat <05971> itu: "Hanya aku <0589> seorang diri <0905> yang tinggal <03498> sebagai nabi <05030> TUHAN <03068>, padahal nabi-nabi <05030> Baal <01168> itu ada empat <0702> ratus <03967> lima puluh <02572> orang <0376> banyaknya.
Jawa: Nabi Elia banjur ngandika marang rakyat iku: “Mung kari aku dhewe kang dadi nabining Pangeran Yehuwah, mangka nabine Baal iku cacahe patang atus seket.
Jawa 1994: Nabi Élia banjur ngandika, "Saka antarané nabi-nabiné Allah sing ana mung aku dhéwé, mangka ing kéné ana nabiné Baal 450.
Sunda: Elias ngalahir deui, "Ieu kaula nabi PANGERAN kari sorangan, nabi-nabi Baal opat ratus lima puluh urang.
Madura: Dhabuna Eliya, "E antarana bi-nabbina PANGERAN pera’ kare sengko’ malolo, mangkana e dhinna’ badha pa’ ratos saeket oreng nabbina Ba’al.
Bali: Wusan puniki Dane Elia malih ngandika, sapuniki: “Uli pantaran paranabin Ida Sang Hyang Widi Wasa tuah tiang dogen ane enu idup, nanging dini ada Nabin Baale samas seket diri.
Bugis: Nainappa makkeda Elia, "Ri yelle’na nabi-nabinna PUWANGNGE banna iyya bawang monro, padahal kuwaé engka 450 nabi Baal.
Makasar: Nampa nakanamo pole Elia, "Battu ri sikamma na’bi-na’biNa Batara, inakke mami tassesa, padahala’ anrinni nia’ 450 na’bi Baal.
Toraja: Nakuami tu Elia lako tau buda: Aku mannamo tinampe tu nabinNa PUANG, apa iatu nabinna Baal, a’pa’ ratu’ llimangpulo.
Karo: Kenca bage nina Elia, "Aku nari ngenca sisada nabi TUHAN si tading, tapi nabi Baal lit 450 kalak.
Simalungun: Dob ai nini si Elias ma hu bani bangsa ai, “Sahalak ahu mando na tading nabi ni Jahowa; tapi nabi ni baal ompat ratus lima puluh halak nari.
Toba: Dung i didok si Elia ma tu bangso i: Sasada ahu na ma tinggal panurirang ni Jahowa, alai anggo panurirang ni Baal opat ratus limapulu halak do toropna.
NETBible: Elijah said to them: “I am the only prophet of the
NASB: Then Elijah said to the people, "I alone am left a prophet of the LORD, but Baal’s prophets are 450 men.
HCSB: Then Elijah said to the people, "I am the only remaining prophet of the LORD, but Baal's prophets are 450 men.
LEB: So Elijah told the people, "I’m the only surviving prophet of the LORD, but there are 450 prophets of Baal.
NIV: Then Elijah said to them, "I am the only one of the LORD’s prophets left, but Baal has four hundred and fifty prophets.
ESV: Then Elijah said to the people, "I, even I only, am left a prophet of the LORD, but Baal's prophets are 450 men.
NRSV: Then Elijah said to the people, "I, even I only, am left a prophet of the LORD; but Baal’s prophets number four hundred fifty.
REB: Then Elijah said, “I am the only prophet of the LORD still left, but there are four hundred and fifty prophets of Baal.
NKJV: Then Elijah said to the people, "I alone am left a prophet of the LORD; but Baal’s prophets are four hundred and fifty men.
KJV: Then said Elijah unto the people, I, [even] I only, remain a prophet of the LORD; but Baal’s prophets [are] four hundred and fifty men.
AMP: Then Elijah said to the people, I, I only, remain a prophet of the Lord, but Baal's prophets are 450 men.
NLT: Then Elijah said to them, "I am the only prophet of the LORD who is left, but Baal has 450 prophets.
GNB: Then Elijah said, “I am the only prophet of the LORD still left, but there are 450 prophets of Baal.
ERV: So Elijah said, “I am the only prophet of the LORD here, but there are 450 prophets of Baal.
BBE: Then Elijah said to the people, I, even I, am the only living prophet of the Lord; but Baal’s prophets are four hundred and fifty men.
MSG: Then Elijah said, "I'm the only prophet of GOD left in Israel; and there are four hundred and fifty prophets of Baal.
CEV: Then Elijah continued: I am the LORD's only prophet, but Baal has four hundred fifty prophets.
CEVUK: Then Elijah continued: I am the Lord's only prophet, but Baal has four hundred and fifty prophets.
GWV: So Elijah told the people, "I’m the only surviving prophet of the LORD, but there are 450 prophets of Baal.
NET [draft] ITL: Elijah <0452> said <0559> to <0413> them <05971>: “I <0589> am the only <0905> prophet <05030> of the Lord <03068> who is left <03498>, but there are 450 <02572> <03967> <0702> prophets <05030> of Baal <01168>.
Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.
Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan