Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [DEIB]     [PL]  [PB] 
 <<  Kisah Para Rasul 9 >> 

Saul asked the high priest to authorize him to arrest believers.

1Meanwhile, Saul angrily continued to say, “I will kill those who believe that Jesus is the Lord!” He went to the high priest in Jerusalem

2and requested him to write letters introducing him to the leaders of [MTY] the Jewish meeting places in Damascus city. The letters asked them to authorize Saul to seize any men or women who followed the way that Jesus had taught, and to take them as prisoners to Jerusalem so that the Jewish leaders could judge and punish them.

While Saul was traveling to Damascus, Jesus appeared to him.

3While Saul and those with him were traveling, they were approaching Damascus. Suddenly a brilliant light from heaven shone around Saul.

4Immediately he fell down to the ground. Then he heard the voice of the Lord say to him, “Saul, Saul, …stop causing me to suffer!/why are you causing me to suffer?† [RHQ]”

5Saul asked him, “Lord, who are you?” He replied, “I am Jesus, and you(sg) are causing me to suffer by hurting my followers!

6Now instead of continuing to do that, stand up and go into the city! Someone there will tell you(sg) what I want you to do.”

7The men who were traveling with Saul became so frightened that they could not say anything. They just stood there. They only heard the sound when the Lord spoke, but they did not see anyone.

8Saul got up from the ground, but when he opened his eyes he could not see anything. So the men with him took him by the hand and led him into Damascus.

9For the next three days Saul could not see anything, and he did not eat or drink anything.

Saul could see again after Ananias had put his hands on him.

10In Damascus there was a Jew named Ananias who believed in Jesus. While Ananias was seeing a vision, the Lord Jesus said to him, “Ananias!” He replied, “Lord, I am listening.”

11The Lord Jesus told him, “Go to Straight Street to the house that belongs to Judas. Ask someone there if you(sg) can talk to a man named Saul from Tarsuscity, because, surprisingly, at this moment he is praying to me.

12Saul has seen a vision in which a man named Ananias entered the house where he was staying and put his hands on him in order that he might see again.”

13But Ananias protested, saying, “But Lord, many people have told me about this man! He has done many evil things to the people in Jerusalem who believe in you!

14And the chief priests have authorized him to come here to Damascus in order to seize all us who believe in you(sg) [MTY] and take us to Jerusalem!”

15But the Lord Jesus told Ananias, “Go to Saul! Do what I say, because I have chosen him to serve me in order that he might speak about me [MTY] both to non-Jewish people and their kings and to the Israelite people.

16I myself will tell him that he must often suffer greatly because of telling people about me [MTY].”

17So Ananias went, and after he found the house where Saul was, he entered it. Then, as soon as he met Saul, he put his hands on him, and he said, “Brother Saul, the Lord Jesus himself commanded me to come to you. He is the same one who appeared to you(sg) while you were traveling along the road. He sent me to you in order that you might see again and that you might be completely controlled by the Holy Spirit {that the Holy Spirit might completely control you}.”

18Instantly, things like fish scales fell from Saul’s eyes, and he was able to see again. Then he stood up and was baptized {Ananias baptized him}immediately.

19After Saul ate some food, he became strong again. Saul stayed with the other believers in Damascus for several days.

People there were astonished that Saul had believed in Jesus.

20Right away he began to preach to people about Jesus in the Jewish meeting places there. He told them that Jesus is …the Son of/the man who is also† God.

21And all the people who heard him preach were amazed. Various ones of them were saying, “…We(inc) can hardly believe that this is the same man who persecuted the believers in Jerusalem!/Is this really the same man who persecuted the believers in Jerusalem?† [RHQ, MTY] And we(inc) know that he has [RHQ] come here to tie our hands and take us to the chief priests in Jerusalem!”

22But God enabled Saul to preach to many people even more convincingly. He was proving from the Scriptures that Jesus is the Messiah. So the Jews who lived in Damascus could not think of anything …to refutewhat he said/to prove that what he said was not true†.

Saul escaped from those who plotted to kill him.

23Some time later, after Saul had left Damascus and then returned, the Jewish leaders [SYN] there plotted to kill him.

24However, someone told Saul what they planned to do. During each day and night those Jews were continually watching the people passing through the city gates, in order that when they saw Saul they might kill him.

25But some of those whom he had helped to believe in Jesus took him one night to the high stone wall that surrounded the city. They used ropes to lower him in a large basket through an opening in the wall. So he escaped from Damascus.

Barnabas introduced Saul to other believers in Jerusalem.

26When Saul arrived in Jerusalem, he began trying to associate with other believers. However, almost all of them continued to be afraid of him, because they did not believe that he had become a believer.

27But Barnabas took him and brought him to the apostles. He explained to the apostles how, while Saul was traveling along the road to Damascus, he had seen the Lord Jesus and how the Lord had spoken to him there. He also told them how Saul had preached boldly about Jesus [MTY] to people in Damascus. The apostles believed Barnabas and told the other believers about that.

28So Saul began to associate with the apostles and other believers throughout Jerusalem, and he spoke boldly to people about [MTY] the Lord Jesus.

The believers sent Saul to Tarsus because some Jews tried to kill him.

29Saul was also speaking about Jesus with Jews who spoke Greek, and he was debating with them. But they were continually trying to think …of a way to kill him/of how they could kill him†.

30When the other believers heard that they were planning to kill him, some of the believers took Saul down to Caesarea city. There they arranged for him to go by ship to Tarsus, his hometown.

The church in Israel had peace and many people believed.

31So the groups of believers throughout the entire regions of Judea, Galilee, and Samaria lived peacefully because no one was persecuting them any more. The Holy Spirit was strengthening them spiritually and encouraging them. They were continuing to reverence/honor the Lord Jesus, and the Holy Spirit was enabling many other people to become believers.

Because Peter healed Aeneas, many people believed in Jesus.

32While Peter was traveling throughout those regions, once he went to the coastal plain to visit the believers who lived in Lydda town.

33There he met a man whose name was Aeneas. Aeneas had not been able to get up from his bed for eight years, because he was paralyzed.

34Peter said to him, “Aeneas, Jesus Christ heals you(sg) right now! Get up and roll up your mat!” Right away Aeneas stood up.

35Most of the people who lived in Lydda and on Sharon plain saw Aeneas after the Lord had healed him, so they believed in the Lord Jesus.

Dorcas died.

36In Joppa town there was a believer whose name was Tabitha. Her name in the Greek language was Dorcas. Both of these names mean gazelle/deer/antelope. That woman was continually doing good deeds for others. Specifically, she was helping poor people by giving them things that they needed.

37During the time that Peter was in Lydda, she became sick and died. Some women there washed her body according to the Jewish custom so that the people could bury it. Then they covered her body with cloth and placed it in an upstairs room in her house.

Peter resurrected Dorcas.

38Lydda was near Joppa, so when the disciples heard that Peter was still in Lydda, they sent two men to go to Peter. When they arrived where Peter was, they repeatedly urged/begged him, “Please come immediately with us to Joppa!”

39So right away Peter got ready and went with them. When they arrived at the house in Joppa, they took him to the upstairs room where Dorcas’ body was lying. All the widows there stood around him. They were crying and showing him the cloaks and other garments that Dorcas had made for people while she was still alive.

40But Peter sent them all out of the room. Then he got down on his knees and prayed. Then, turning toward her body, he said, “Tabitha, stand up!” Immediately she opened her eyes and, when she saw Peter, she sat up.

41He grasped one of her hands and helped her to stand up. After he had summoned the believers and especially the widows among them to come back in, he showed them that she was alive again.

42Soon people everywhere in Joppa knew about that miracle, and as a result many people believed in the Lord Jesus.

43Peter stayed in Joppa many days with a man named Simon who made leather from animal skins.

 <<  Kisah Para Rasul 9 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
© 2010-2020
Single Panel

Laporan Masalah/Saran