Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [GULLAH]     [PL]  [PB] 
 <<  Lukas 14 >> 

Jedus Heal a Man on de Woshup Day

1One Jew Woshup Day Jedus gone fa nyam dinna ta one de Pharisee leada house. An de people wa been dey beena watch Jedus fa see wa e gwine do.

2One sick man come ta Jedus. Dat man hab de dropsy. E han an e foot been swell op.

3Jedus aks de Jew Law teacha dem an de Pharisee dem say, “De Law say weza o no ya kin heal poson on de Woshup Day?”

4Bot de Law teacha an de Pharisee dem ain crack dey teet. Jedus heal de sick man, an sen um on e way.

5Den Jedus aks de leada dem say, “Sposin one ob oona hab a mule eeda a ox wa fall een de well on de Woshup Day. Wa ya gwine do? Ya gwine mek hace an pull um outta de well, ainty?”

6Dem leada ain been able fa say nottin ginst wa Jedus wa tell um.

God Gwine Hona Dem wa Humble

7Jedus see dat some de compny wa been aks fa come ta dinna beena go ta de bes place ta de table fa nyam. Cause ob dat, e tell um one paable.

8E say, “Wen dey eenbite one ob oona ta a marryin feas, ya mus dohn go ta de front ob de room fa nyam. Cause ef dat place been sabe fa somebody else een some mo high op position den ya,

9wen dat poson come, de poson wa eenbite bof ob oona, e gwine haffa come tell ya say, ‘Mus git op, leh dis man yah hab dat place!’ Den ya gwine be too shame, an ya gwine haffa go tek a place een de back ob de room.

10Stead ob dat, wen dey eenbite ya ta de marryin feas, go seddown een de back. Den wen de poson wa eenbite ya come ta ya, e gwine tell ya say, ‘Me fren, moob on op ta de front weh e mo betta.’ All dem oda people dey een de marryin feas gwine see dat ya git close tention.

11Cause dem wa pit deysef op high, God gwine bring um down low fa mek um humble. An dem wa humble, God gwine hona dem de mores.”

12Den Jedus tell de man wa eenbite um say, “Wen ya hab dinna eeda a big feas, mus dohn eenbite ya fren dem, ya broda dem, ya kin, needa ya rich neighba dem. Cause den dey gwine eenbite ya back ta dey house fa nyam. An wen dey eenbite ya back, ya done git ya payback.

13Bot wen ya hab feas, mus eenbite dem wa ain got much, dem wa cripple op, an dem wa ain able fa waak good, an dem wa bline.

14Dem people ain able fa gii ya de payback fa de good ya done fa um. Bot God gwine bless ya fa dat good ya done. E gwine gii ya de payback wen Jedgiment Day come. Dat de day wen dem dat done wa e say gwine git op fom mongst de dead an lib gin.”

De Paable Bout Dem wa God Eenbite ta E Big Feas

15One dem wa beena nyam ta de table wid Jedus yeh wa e say. Dat man tell Jedus say, “Dem dat gwine be ta de big feas wen God da rule, dey sho gwine be bless!”

16Jedus ansa um say, “One time one man beena mek a big feas. An e eenbite plenty compny fa come.

17Wen de time come dat de food been ready fa nyam, e sen e wokman fa go ta dem people dat e done eenbite, tell um say, ‘Come ta de feas. Ebryting done ready now!’

18Bot all dem staat fa mek scuse, say dey ain able fa go nyam now. De fus one say, ‘A jes done buy a piece ob lan, an A haffa go fa look um oba. Do please, tell ya bossman A saary A ain able fa come nyam wid um.’

19Noda one say, ‘A jes done buy ten oxen, an A da gwine fa try um fa see how dey da wok. Do please, tell ya bossman A saary A ain able fa come nyam wid um.’

20Noda say, ‘A jes git marry. Cause ob dat, A ain able fa come nyam wid um.’

21De wokman gone back an tell e bossman all wa dey say. De bossman been real bex. An e tell e wokman say, ‘Ron fas! Go ta de main screet an de back screet een de town. Bring yah de people wa ain got nottin, de cripple op, an dem wa ain able fa waak good, an dem wa bline.’

22Wen de wokman come back, e tell e bossman say, ‘Sah, A done do all wa ya tell me fa do. Stillyet, plenty room lef dey fa mo people.’

23De bossman tell um say, ‘Go ta de main highway an de back road wa go ta dem settlement an mek de people dey come yah fa fill op me house!

24A tell oona fa true, ain none dem people dat A eenbite fus fa come nyam wid me gwine taste one leetle bit ob de food wa A fix fa de feas!’”

Wa E Cost fa Folla Jedus

25Plenty people beena trabel long wid Jedus. E ton roun an taak ta dem.

26E tell um say, “Whoeba wahn fa be me ciple mus lob me mo den e lob e fada an e modda. E mus lob me mo den e wife an e chullun, e broda an e sista dem. E mus lob me mo den e lob e own sef. Ef e ain lob me like dat, e ain able fa be me ciple.

27Whoeba dohn cyaa e own cross an come folla hine me, do wa A da do, dat poson cyahn be me ciple.”

28“Ef one ob oona wahn fa mek a towa fa nyuse fa watch oba e fiel, fus e gwine seddown an figga hommuch e cost. E gwine see ef e got nuff money fa build all de towa.

29Ef dat man jes git op an staat fa mek de towa widout fus figga de cost, could be e gwine lay de foundation an den e ain gwine be able fa git shru build de towa. Den all de people wa shim gwine mek fun ob um.

30Dey gwine say, ‘Dis man staat fa mek e towa, bot e ain able fa finish um!’

31“An spose one king hab ten tousan sodja an e gwine out fa fight noda king wa come ginst um wid twenty tousan, dat king haffa fus seddown an figga ef e an e sodja dem scrong nuff fa fight dem twenty tousan.

32Ef e ain scrong nuff fa fight um, fo de oda king an e sodja dem git close ta e country, e gwine sen e messenja dem ta de oda king, meet um an tell um say, ‘We ain wahn fa fight ginst oona. Leh we see how we kin settle dis ting.’”

33Den Jedus say, “Same fashion, ain none ob oona kin be me ciple ef e ain hab de mind fa lef ebryting wa e got.”

Mus Dohn Be Like Salt wa Ain No Good

34“Salt taste good een oona mout, bot ef de salt done loss e flaba, ain no way oona kin mek um git e good taste back.

35Dat salt ain no good fa de groun weh oona da plant, needa fa de compost pile. E ain good fa nottin bot fa shrow way. Listen ta me, oona got yea fa yeh, so den yeh wa A say!”



 <<  Lukas 14 >> 


Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
© 2010-2019
Alkitab.SABDA.org

Android.SABDA.org
SABDA.mobi
Bantuan
Single Panel

Laporan Masalah/Saran