Karo: Tupung si e penakiten Abia anak Raja Jerobeam.
AYT: Pada waktu itu, Abia, anak Yerobeam, jatuh sakit.
TB: Pada waktu itu Abia, anak Yerobeam, jatuh sakit.
TL: Bermula, maka pada masa itu adalah Abia, anak Yerobeam itu, jatuh sakit.
MILT: Pada waktu itu Abia, anak Yerobeam, jatuh sakit.
Shellabear 2010: Tak lama setelah itu Abia bin Yerobeam jatuh sakit.
KS (Revisi Shellabear 2011): Tak lama setelah itu Abia bin Yerobeam jatuh sakit.
KSKK: Pada waktu itu, Abia, putra Yerobeam, jatuh sakit.
VMD: Pada waktu itu Abia anak Yerobeam jatuh sakit.
BIS: Pada waktu itu anak laki-laki Yerobeam yang bernama Abia jatuh sakit.
TMV: Pada masa itu, Abia, putera Raja Yerobeam jatuh sakit.
FAYH: ABIA putra Yerobeam jatuh sakit.
ENDE: Pada masa itu Abia, putera Jerobe'am djatuh sakit.
Shellabear 1912: Maka pada masa itu Abia bin Yerobeam sakitlah.
Leydekker Draft: Pada masa 'itu djuga maka 'Abija 'anakh laki-laki Jerobszam 'ada sakit pajah.
AVB: Pada masa itu Abia anak Yerobeam jatuh sakit.
TB ITL: Pada waktu <06256> itu <01931> Abia <029>, anak <01121> Yerobeam <03379>, jatuh sakit <02470>.
Jawa: Nalika samana Pangeran Abia, putrane Sang Prabu Yerobeam kecandhak gerah.
Jawa 1994: Kecrita putrané kakung Yérobéam sing asmané Abia, gerah.
Sunda: Hiji mangsa putra pameget Yarobam anu jenengan Abia teu damang.
Madura: E bakto jareya pottra lake’na Yerobeyam se anyama Abiya nganglo.
Bali: Duk punika putran Ida Sang Prabu Yerobeam, sane mapesengan Abia sungkan.
Bugis: Iyaro wettué ana’ worowanéna Yérobéam iya riyasengngé Abia nakennai lasa.
Makasar: Anjo wattua ana’ bura’nena Yerobeam niarenga Abia, tu’guru’ garringi.
Toraja: Attu iato masakimi tu Abia, anakna Yerobeam.
Simalungun: Bani panorang ai boritan ma si Abia, anak ni si Jerobeam.
Toba: (I.) Laos di tingki uju i, marsahit ma si Abia, anak ni si Jerobeam.
NETBible: At that time Jeroboam’s son Abijah became sick.
NASB: At that time Abijah the son of Jeroboam became sick.
HCSB: At that time Abijah son of Jeroboam became sick.
LEB: At that time Abijah, son of Jeroboam, got sick.
NIV: At that time Abijah son of Jeroboam became ill,
ESV: At that time Abijah the son of Jeroboam fell sick.
NRSV: At that time Abijah son of Jeroboam fell sick.
REB: At that time Jeroboam's son Abijah fell ill,
NKJV: At that time Abijah the son of Jeroboam became sick.
KJV: At that time Abijah the son of Jeroboam fell sick.
AMP: THEN ABIJAH [the little] son of Jeroboam became sick.
NLT: At that time Jeroboam’s son Abijah became very sick.
GNB: At that time King Jeroboam's son Abijah got sick.
ERV: At that time Jeroboam’s son Abijah became very sick.
BBE: At that time Abijah, the son of Jeroboam, became ill.
MSG: At about this time Jeroboam's son Abijah came down sick.
CEV: About the same time, Abijah son of Jeroboam got sick.
CEVUK: About the same time, Abijah son of Jeroboam got sick.
GWV: At that time Abijah, son of Jeroboam, got sick.
NET [draft] ITL: At that <01931> time <06256> Jeroboam’s <03379> son <01121> Abijah <029> became sick <02470>.
Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan