NETBible: Joshua asked God to empower Caleb son of Jephunneh and assigned him Hebron.
AYT: Lalu, Yosua memberkati Kaleb anak Yefune dan memberikan Hebron menjadi milik pusakanya.
TB: Lalu Yosua memberkati Kaleb bin Yefune, dan diberikannyalah Hebron kepadanya menjadi milik pusakanya.
TL: Maka oleh Yusak diberi berkat akan dia dan diberikannya Heberon kepada Kaleb bin Yefuna akan milik pusaka.
MILT: Lalu Yosua memberkati dia, dan dia memberikan Hebron kepada Kaleb anak Yefune menjadi warisan.
Shellabear 2010: Kemudian Yusak memohonkan berkah baginya dan memberikan Hebron kepada Kaleb bin Yefune sebagai milik pusaka.
KS (Revisi Shellabear 2011): Kemudian Yusak memohonkan berkah baginya dan memberikan Hebron kepada Kaleb bin Yefune sebagai milik pusaka.
KSKK: Yosua lalu memberkati Kaleb anak Yefune, dan memberikan kepadanya kota Hebron menjadi milik pusakanya.
VMD: Yosua memberkati Kaleb anak Yefune. Yosua memberikan kepadanya kota Hebron sebagai milikmya.
TSI: Lalu Yosua memberkati Kaleb dan memberikan kota Hebron sebagai warisannya.
BIS: Maka Yosua merestui Kaleb anak Yefune, lalu memberikan kepadanya kota Hebron menjadi tanah miliknya.
TMV: Yosua memberkati Kaleb anak Yefune dan memberi dia kota Hebron sebagai miliknya.
FAYH: Maka Yosua memberkati Kaleb putra Yefune, dan memberikan Hebron sebagai tanah pusakanya sampai sekarang, karena ia telah menaati TUHAN Allah Israel dengan sepenuh hati.
ENDE: Josjua' lalu memberkati Kaleb bin Nefune dan memberikan Hebron akan milik-pusaka kepadanja.
Shellabear 1912: Maka oleh Yosua diberikannya akan dia maka diberikannya Hebron kepada Kaleb bin Yefune akan pusakanya.
Leydekker Draft: Tatkala 'itu maka memberkatilah Jehawsjusza 'akan dija, dan berikanlah pada Kalejb, 'anakh laki-laki Jefunej 'itu, Hebrawn 'akan pegangan pusaka.
AVB: Kemudian Yosua memohonkan berkat baginya dan memberikan Hebron kepada Kaleb anak Yefune sebagai harta pusaka.
TB ITL: Lalu Yosua <03091> memberkati <01288> Kaleb <03612> bin <01121> Yefune <03312>, dan diberikannyalah <05414> Hebron <02275> kepadanya menjadi milik pusakanya <05159>.
Jawa: Senapati Yusak tumuli mberkahi Kaleb bin Yefune sarta diparingi Hebron dadi tanah-pusakane.
Jawa 1994: Yosua nyarujuki penjaluké Kalèb anaké Yéfuné, lan mènèhaké kutha Hébron dadi pandumané.
Sunda: Kaleb bin Yepune ku Yosua diberkahan, seug dipaparin tanah Hebron.
Madura: Daddi Yusak aberkadi Kaleb pottrana Yefune, se laju eparenge kottha Hebron menangka tana kaagunganna.
Bali: Dane Yosua tumuli ngamertanin Dane Kaleb okan Dane Yepune, tur dane kicen kota Hebron punika makadados duman danene.
Bugis: Nasitujuini Yosua Kaléb ana’ Yéfune, nanawérénni kota Hébron mancaji tana appunnangenna.
Makasar: Jari nabarakkakimi Yosua anjo Kaleb ana’na Yefune, nampa napassareang mae ri ia kota Hebron a’jari butta pisakana.
Toraja: Napassakkemi Yosua tu Kaleb, anakna Yefune, sia naben tu Hebron la napomana’.
Karo: Emaka ipasu-pasu Josua me Kalep anak Jepune jenari iberekenna man bana kota Hebron jadi sikerajangenna.
Simalungun: Jadi ipasu-pasu si Josua ma ia, anjaha ibere Hebron hubani si Kaleb, anak ni si Jepunne, bahen parbagiananni
Toba: Jadi dipasupasu si Josua ma ibana, jala dilehon Hebron tu si Kaleb, anak ni si Jepune bahen partalian.
NASB: So Joshua blessed him and gave Hebron to Caleb the son of Jephunneh for an inheritance.
HCSB: Then Joshua blessed Caleb son of Jephunneh and gave him Hebron as an inheritance.
LEB: So Joshua blessed Caleb, son of Jephunneh, and gave him Hebron as his inheritance.
NIV: Then Joshua blessed Caleb son of Jephunneh and gave him Hebron as his inheritance.
ESV: Then Joshua blessed him, and he gave Hebron to Caleb the son of Jephunneh for an inheritance.
NRSV: Then Joshua blessed him, and gave Hebron to Caleb son of Jephunneh for an inheritance.
REB: Joshua blessed Caleb and gave him Hebron for his holding,
NKJV: And Joshua blessed him, and gave Hebron to Caleb the son of Jephunneh as an inheritance.
KJV: And Joshua blessed him, and gave unto Caleb the son of Jephunneh Hebron for an inheritance.
AMP: Then Joshua blessed him and gave Hebron to Caleb son of Jephunneh for an inheritance.
NLT: So Joshua blessed Caleb son of Jephunneh and gave Hebron to him as an inheritance.
GNB: Joshua blessed Caleb son of Jephunneh and gave him the city of Hebron as his possession.
ERV: Joshua blessed Caleb son of Jephunneh. Joshua gave him the city of Hebron as his own.
BBE: And Joshua gave him his blessing; and he gave Hebron to Caleb, the son of Jephunneh, for his heritage.
MSG: Joshua blessed him. He gave Hebron to Caleb son of Jephunneh as an inheritance.
CEV: Joshua prayed that God would help Caleb, then he gave Hebron to Caleb and his descendants.
CEVUK: Joshua prayed that God would help Caleb, then he gave Hebron to Caleb and his descendants.
GWV: So Joshua blessed Caleb, son of Jephunneh, and gave him Hebron as his inheritance.
NET [draft] ITL: Joshua <03091> asked God to empower <01288> Caleb <03612> son <01121> of Jephunneh <03312> and assigned <05414> him Hebron <02275>.
Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.
Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan