Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Amsal 18 : 16 >> 

TB: Hadiah memberi keluasan kepada orang, membawa dia menghadap orang-orang besar.


AYT: Pemberian seseorang memperluas ruang baginya, dan membawanya ke hadapan para pembesar.

TL: Bahwa hadiah seorang memberi tempat akan dia serta membawa akan dia ke hadapan orang besar-besar.

MILT: Suap seseorang membuka peluang baginya dan membawanya ke hadapan orang-orang besar.

Shellabear 2010: Pemberian seseorang memberi tempat yang luas baginya, dan membawanya ke hadapan orang-orang besar.

KS (Revisi Shellabear 2011): Pemberian seseorang memberi tempat yang luas baginya, dan membawanya ke hadapan orang-orang besar.

KSKK: Hadiah membuka semua pintu untukmu dan membawamu kepada kumpulan kaum penguasa.

VMD: Hadiah dapat membuka banyak pintu dan membiarkan orang bertemu dengan orang penting.

TSI: Memberi hadiah kepada orang penting akan membuka kesempatan bagimu untuk menyampaikan urusanmu kepadanya.

BIS: Hadiah membuka jalan dan mengantar orang kepada orang-orang besar.

TMV: Hadiah membuka jalan sehingga mudah untuk menemui orang besar.

FAYH: Suapan besar sekali pengaruhnya dan dapat membawa orang ke hadapan orang-orang penting.

ENDE: Sumbangan orang memberikan keleluasan kepadanja, dan kehadapan orang2 besar mengantarkannja.

Shellabear 1912: Maka pemberian orang meluaskan tempatnya dan membawa dia ke hadapan orang yang besar-besar.

Leydekker Draft: Pemberijan manusija memberij kaluwasan padanja: dan menghentar dija kahadapan 'awrang besar-besar.

AVB: Pemberian seseorang memberikan tempat yang luas baginya, dan membawanya ke hadapan orang besar.


TB ITL: Hadiah <04976> memberi keluasan <07337> kepada orang <0120>, membawa <05148> dia menghadap <06440> orang-orang besar <01419>.


Jawa: Ganjaran ngomberake dalane wong, lan nglantarake marang ing ngarsane para wong luhur.

Jawa 1994: Menawa kowé kepéngin ketemu karo penggedhé, nggawaa pisungsung, supaya rata dalanmu.

Sunda: Anjeun rek ngadeuheus ka jelema penting? Bawakeun tanda katineung, moal teu lungsur-langsar.

Madura: Tor-ator reya pamokka’na jalan mon nyabisa ke oreng raja.

Bali: Apake cening makeneh tangkil teken anak ane kajiang? Abang iban ceninge aturan pedas aluh lakar baan cening tangkil.

Bugis: Hadiyaé natimpa’i lalengngé sibawa mantara’i tauwé lao ri sining tau battowaé.

Makasar: Hadiaya anynyungkei oloang siagang angngantaraki mange ri tau malompoa.

Toraja: Iatu pamengan napa’bengan tau umpakalua’ lalanna sia umpopennoloi dio olona to kapua.

Karo: Bereken hadiah man kalak si erkuasa, gelah la mesera jumpa ras ia.

Simalungun: Sibere-bere ni jolma do palumbang langkah-langkahni, anjaha ai do manogu-nogusi hu lobei ni halak na sangap.

Toba: Silehonlehon ni jolma palumbang langkalangkana, jala i do manogihon ibana tu jolo ni halak na balga.


NETBible: A person’s gift makes room for him, and leads him before important people.

NASB: A man’s gift makes room for him And brings him before great men.

HCSB: A gift opens doors for a man and brings him before the great.

LEB: A gift opens doors for the one who gives it and brings him into the presence of great people.

NIV: A gift opens the way for the giver and ushers him into the presence of the great.

ESV: A man's gift makes room for him and brings him before the great.

NRSV: A gift opens doors; it gives access to the great.

REB: A gift opens the door to the giver and gains access to the great.

NKJV: A man’s gift makes room for him, And brings him before great men.

KJV: A man’s gift maketh room for him, and bringeth him before great men.

AMP: A man's gift makes room for him and brings him before great men.

NLT: Giving a gift works wonders; it may bring you before important people!

GNB: Do you want to meet an important person? Take a gift and it will be easy.

ERV: Gifts can open many doors and help you meet important people.

BBE: A man’s offering makes room for him, letting him come before great men.

MSG: A gift gets attention; it buys the attention of eminent people.

CEV: A gift will get you in to see anyone.

CEVUK: A gift will get you in to see anyone.

GWV: A gift opens doors for the one who gives it and brings him into the presence of great people.


NET [draft] ITL: A person’s <0120> gift <04976> makes room <07337> for him, and leads <05148> him before <06440> important <01419> people.



Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Amsal 18 : 16 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Single Panel Single Panel