Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Daniel 9 : 2 >> 

TB: pada tahun pertama kerajaannya itu aku, Daniel, memperhatikan dalam kumpulan Kitab jumlah tahun yang menurut firman TUHAN kepada nabi Yeremia akan berlaku atas timbunan puing Yerusalem, yakni tujuh puluh tahun.


AYT: pada tahun pertama pemerintahannya, aku, Daniel, memahami kitab-kitab bahwa jumlah tahun yang difirmankan TUHAN kepada Nabi Yeremia untuk menggenapi keruntuhan Yerusalem adalah 70 tahun.”

TL: pada tahun yang pertama dari pada kerajaannya maka camkanlah aku ini, Daniel, dalam Alkitab akan bilangan tahun, akan halnya Tuhan sudah berfirman kepada nabi Yermia, yaitu bahwa dalam tujuh puluh tahun akan habis sudah segala kerusakan Yeruzalem itu.

MILT: Pada tahun pertama pemerintahannya, aku, Daniel, melalui kitab-kitab itu telah memahami jumlah tahun menurut firman TUHAN (YAHWEH - 03068) yang telah datang kepada Nabi Yeremia untuk menggenapkan tujuh puluh tahun masa kehancuran Yerusalem.

Shellabear 2010: pada tahun yang pertama dalam pemerintahannya itu, aku, Daniel, mengamati dalam kitab-kitab bahwa jumlah tahun yang difirmankan ALLAH kepada Nabi Yeremia untuk mengakhiri kerusakan Yerusalem adalah tujuh puluh tahun.

KS (Revisi Shellabear 2011): pada tahun yang pertama dalam pemerintahannya itu, aku, Daniel, mengamati dalam kitab-kitab bahwa jumlah tahun yang difirmankan ALLAH kepada Nabi Yeremia untuk mengakhiri kerusakan Yerusalem adalah tujuh puluh tahun.

KSKK: Aku, Daniel, berpikir tentang jumlah tahun menurut Kitab Suci, ketika Yerusalem harus tinggal reruntuhan. Kepada nabi Yeremia Yahweh berbicara bahwa masa itu adalah tujuh puluh tahun.

VMD: Selama tahun pertamanya sebagai raja, aku mempelajari Kitab-kitab dan memperhatikan pesan TUHAN kepada Yeremia bahwa 70 tahun akan berlalu sebelum Yerusalem dibangun kembali.

BIS: (9:1)

TMV: Pada tahun pertama pemerintahannya, aku mengkaji kitab-kitab suci. Aku merenungkan hal kota Yerusalem yang akan menjadi reruntuhan selama tujuh puluh tahun, seperti yang difirmankan TUHAN kepada Nabi Yeremia.

FAYH: (9-1)

ENDE: nah, dalam tahun pertama pemerintahannja, aku, Daniel, menelaah kitab2. Aku menghitung tahun2, jang menurut sabda Jahwe kepada nabi Jeremia, harus digenapi atas puing Jerusjalem, jakni tudjuhpuluh tahun.

Shellabear 1912: bahkan pada tahun yang pertama dari pada kerajaan baginda itu aku ini Daniel telah mengerti dari pada kitab-kitab akan bilangan tahun yang telah Tuhan befirman akan halnya kepada nabi Yeremia supaya genap kerusakkan Yerusalem yaitu tujuh puluh tahun.

Leydekker Draft: Pada tahon jang pertama deri pada karadja`annja 'aku 'ini Danijejl sudah meng`arti deri pada barang surat-suratan, bahuwa bilangan segala tahon, 'akan jang mana ferman Huwa sudahlah datang kapada Nabij Jirmeja, sampej putus segala karusakan Jerusjalejm, 'itu 'ada tudjoh puloh tahon.

AVB: Pada tahun yang pertama dalam zaman pemerintahannya itu, aku, Daniel, mengamati dalam kitab-kitab bahawa menurut firman TUHAN kepada Nabi Yeremia jumlah tahun sebelum berakhirnya keruntuhan Yerusalem ialah tujuh puluh tahun.


TB ITL: pada tahun <08141> pertama <0259> kerajaannya <04427> itu aku <0589>, Daniel <01840>, memperhatikan <0995> dalam kumpulan Kitab <05612> jumlah <04557> tahun <08141> yang <0834> menurut firman <01697> TUHAN <03068> kepada <0413> nabi <05030> Yeremia <03414> akan berlaku atas timbunan <04390> puing <02723> Yerusalem <03389>, yakni tujuh puluh <07657> tahun <08141>. [<01961>]


Jawa: ing taun kapisane anggone jumeneng nata iku, aku, Dhaniel, niti-priksa ana ing kumpulan Kitab, cacahing taun, kang manut pangandikane Pangeran Yehuwah marang Nabi Yeremia bakal kelakon tumrap tumpukan gempurane kutha Yerusalem yaiku pitung puluh taun.

Jawa 1994: Ing taun wiwitané pepréntahané, aku nitipriksa kitab-kitab suci lan mikir-mikir bab kaanané Yérusalèm, sing miturut pangandikané Allah marang Nabi Yérémia, pitung puluh taun lawasé bakal dadi jugrugan.

Sunda: Dina taun kahiji sanggeusna anjeunna jeneng raja, kaula ngulik kitab-kitab agama, sarta mikiran Yerusalem anu geus diramal baris pijadieun ruruntuk tujuh puluh taun, sakumaha pangandika PANGERAN ka Nabi Yermia tea.

Madura: (9:1)

Bali: Ring taun sane kaping pisan panyeneng idane, tiang mlajahin cakepan-cakepan sane suci tur tiang minehin indik karusakan kota Yerusaleme sajeroning pitung dasa taun punika, sakadi sane sampun kasabdayang antuk Ida Sang Hyang Widi Wasa malantaran Nabi Yeremia.

Bugis: (9:1)

Makasar: (9:1)

Toraja: tonna taun pamulanna kadatuanna, iate aku, Daniel, kuparessa tonganmi lan lu ba’tu pira-pira sura’ tu bilangan taun, diona tu napomangka kadanNa PUANG rampo lako nabi Yeremia kumua Puang umpadaun lauanni tu Yerusalem pitung pulo taunna.

Karo: I bas tahun si pemena kenca ia jadi raja aku sangana mpelajari pustaka-pustaka si badia, janah rukur aku kerna paksa si pitupuluh tahun Jerusalem terulang, sue ras si ikataken TUHAN man Nabi Jeremia.

Simalungun: bani tahun parlobei ni panrajaionni ai, ahu si Daniel, dapot uhurhu ma ibagas surat-surat in bilangan ni tahun domu hu bani hata na nilumbahon ni Jahowa hubani Nabi Jeremia, ai ma pasal Jerusalem, na maningon tarulang pitu puluh tahun dokahni.

Toba: Di taon parjolo hinarajaonna i dapot ahu, Daniel, ma di bagasan angka surat bilangan ni taon, angka na nilumbahon ni Jahowa tu panurirang Jeremia: Ingkon boho pitupulu taon lelengna Jerusalem tarulang.


NETBible: in the first year of his reign I, Daniel, came to understand from the sacred books that, according to the word of the LORD disclosed to the prophet Jeremiah, the years for the fulfilling of the desolation of Jerusalem were seventy in number.

NASB: in the first year of his reign, I, Daniel, observed in the books the number of the years which was revealed as the word of the LORD to Jeremiah the prophet for the completion of the desolations of Jerusalem, namely, seventy years.

HCSB: in the first year of his reign, I, Daniel, understood from the books according to the word of the LORD to Jeremiah the prophet that the number of years for the desolation of Jerusalem would be 70.

LEB: In the first year of his reign, I, Daniel, learned from the Scriptures the number of years that Jerusalem would remain in ruins. The LORD had told the prophet Jeremiah that Jerusalem would remain in ruins for 70 years.

NIV: in the first year of his reign, I, Daniel, understood from the Scriptures, according to the word of the LORD given to Jeremiah the prophet, that the desolation of Jerusalem would last seventy years.

ESV: in the first year of his reign, I, Daniel, perceived in the books the number of years that, according to the word of the LORD to Jeremiah the prophet, must pass before the end of the desolations of Jerusalem, namely, seventy years.

NRSV: in the first year of his reign, I, Daniel, perceived in the books the number of years that, according to the word of the LORD to the prophet Jeremiah, must be fulfilled for the devastation of Jerusalem, namely, seventy years.

REB: I, Daniel, was reading the scriptures and reflecting on the seventy years which, according to the word of the LORD to the prophet Jeremiah, were to pass while Jerusalem lay in ruins.

NKJV: in the first year of his reign I, Daniel, understood by the books the number of the years specified by the word of the LORD through Jeremiah the prophet, that He would accomplish seventy years in the desolations of Jerusalem.

KJV: In the first year of his reign I Daniel understood by books the number of the years, whereof the word of the LORD came to Jeremiah the prophet, that he would accomplish seventy years in the desolations of Jerusalem.

AMP: In the first year of his reign, I, Daniel, understood from the books the number of years which, according to the word of the Lord to Jeremiah the prophet, must pass by before the desolations [which had been] pronounced on Jerusalem should end; and it was seventy years.

NLT: During the first year of his reign, I, Daniel, was studying the writings of the prophets. I learned from the word of the LORD, as recorded by Jeremiah the prophet, that Jerusalem must lie desolate for seventy years.

GNB: In the first year of his reign I was studying the sacred books and thinking about the seventy years that Jerusalem would be in ruins, according to what the LORD had told the prophet Jeremiah.

ERV: During his first year as king, I was studying the Scriptures and noticed in the LORD'S message to Jeremiah that 70 years would pass before Jerusalem would be rebuilt.

BBE: In the first year of his rule, I, Daniel, saw clearly from the books the number of years given by the word of the Lord to the prophet Jeremiah, in which the making waste of Jerusalem was to be complete, that is, seventy years.

MSG: In the first year of his reign, I, Daniel, was meditating on the Scriptures that gave, according to the Word of GOD to the prophet Jeremiah, the number of years that Jerusalem had to lie in ruins, namely, seventy.

CEV: (9:1)

CEVUK: (9:1)

GWV: In the first year of his reign, I, Daniel, learned from the Scriptures the number of years that Jerusalem would remain in ruins. The LORD had told the prophet Jeremiah that Jerusalem would remain in ruins for 70 years.


NET [draft] ITL: in the first <0259> year <08141> of his reign <04427> I <0589>, Daniel <01840>, came to understand <0995> from the sacred books <05612> that <0834>, according to the word <01697> of the LORD <03068> disclosed <01961> to <0413> the prophet <05030> Jeremiah <03414>, the years <08141> for the fulfilling <04390> of the desolation <02723> of Jerusalem <03389> were seventy <07657> in number <04557>.



Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Daniel 9 : 2 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
© 2010-2019
Alkitab.SABDA.org

Android.SABDA.org
SABDA.mobi
Bantuan
Single Panel

Laporan Masalah/Saran