Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Yeremia 34 : 18 >> 

TB: Dan Aku akan menyerahkan orang-orang, yang melanggar perjanjian-Ku dan yang tidak menepati isi perjanjian yang mereka ikat di hadapan-Ku, dengan memotong anak lembu jantan menjadi dua untuk berjalan di antara belahan-belahannya;


AYT: Aku akan menyerahkan orang-orang yang telah melanggar perjanjian-Ku, yang tidak menepati kata-kata perjanjian yang mereka buat di hadapan-Ku ketika mereka memotong anak sapi menjadi dua bagian dan berjalan di antara bagian-bagian itu,

TL: Maka Aku akan menyerahkan segala orang yang sudah mengubahkan perjanjian-Ku, yang tiada menyampaikan segala perkataan perjanjian yang telah dibuatnya di hadapan hadirat-Ku, dan Kusamakan mereka itu dengan anak lembu yang telah dibelakannya dua, lalu berjalan pada sama tengah penggal-penggalnya.

MILT: "Dan Aku akan menyerahkan orang-orang yang telah melanggar perjanjian-Ku, yang tidak berdiri di atas perkataan perjanjian yang telah mereka ikat dengan-Ku, ketika mereka memotong anak-anak lembu menjadi dua bagian, dan berjalan di antara bagian-bagiannya;

Shellabear 2010: Aku akan menyerahkan orang-orang yang melanggar perjanjian-Ku. Mereka tidak melaksanakan isi perjanjian yang telah mereka ikat di hadirat-Ku dengan memotong anak sapi jantan menjadi dua lalu berjalan di antara belahan-belahannya.

KS (Revisi Shellabear 2011): Aku akan menyerahkan orang-orang yang melanggar perjanjian-Ku. Mereka tidak melaksanakan isi perjanjian yang telah mereka ikat di hadirat-Ku dengan memotong anak sapi jantan menjadi dua lalu berjalan di antara belahan-belahannya.

KSKK: Orang-orang yang telah berdosa melawan perjanjian-Ku, yang tidak mematuhi persyaratan-persyaratan perjanjian yang telah mereka buat di hadapan-Ku, akan Kuperlakukan seperti mereka telah membelah anak lembu menjadi dua, lalu berjalan di antara kedua belahan itu.

VMD: Aku menyerahkan orang-orang yang melanggar Perjanjian-Ku, yang tidak menepati janji yang dibuatnya di hadapan-Ku. Mereka memotong anak sapi jantan atas dua bagian di hadapan-Ku dan berjalan di antara kedua bagian itu.

BIS: (34:16)

TMV: Para pegawai negeri Yehuda dan Yerusalem, bersama para pegawai istana, para imam, dan segenap rakyat membuat perjanjian dengan Aku. Mereka menyembelih lembu jantan dan membelahnya menjadi dua, lalu berjalan di antara dua belahan lembu itu untuk mengesahkan perjanjian itu. Tetapi mereka melanggar perjanjian itu dan tidak memenuhi syarat-syaratnya. Oleh itu Aku akan memperlakukan mereka sebagaimana mereka memperlakukan lembu jantan itu.

FAYH: Karena kamu telah mengingkari syarat-syarat perjanjian kita, maka kamu akan Kubelah dua, sama seperti anak sapi yang kamu belah dua dan kamu berjalan di antara kedua belahnya untuk meneguhkan sumpahmu. Ya, kamu akan mati, tidak peduli apakah kamu pemuka, pejabat istana, imam, atau rakyat biasa -- karena kamu telah melanggar sumpahmu.

ENDE: Orang jang telah menlanggar perdjandjian jang telah mereka ikat dihadapan hadiratKu, akan Kubuat mendjadi (seperti) anak lembu jang dibelah dua oleh mereka dan diantara bagian mana mereka melintas,

Shellabear 1912: Adapun segala orang yang telah menakar akan perjanjian-Ku dan yang tiada menyampaikan segala perkataan perjanjian yang telah diperbuatnya pada hadirat-Ku tatkala dibelahnya anak lembu itu lalu berjalan di antara kedua belahnya itu

Leydekker Draft: Maka 'aku 'akan sarahkan segala laki-laki, jang sudah melangkah perdjandji`anku, jang sudah tijada menogohkan segala perkata`an perdjandji`an, jang telah de`angkatnja dihadapan hadlretku: dengan lembuw muda, jang telah depanggalnja mendjadi duwa belahnja, maka 'ija sudah lalu lampoh di`antara panggal-panggalnja.

AVB: Aku akan menyerahkan orang yang melanggar perjanjian-Ku. Mereka tidak melaksanakan isi perjanjian yang telah diikat mereka di hadirat-Ku dengan memotong anak lembu jantan menjadi dua lalu berjalan di antara belahannya.


TB ITL: Dan Aku akan menyerahkan <05414> orang-orang <0376>, yang melanggar <05674> perjanjian-Ku <01285> dan yang <0834> tidak <03808> menepati <06965> isi <01697> perjanjian <01285> yang <0834> mereka ikat <03772> di hadapan-Ku <06440>, dengan memotong <03772> anak lembu jantan <05695> menjadi dua <08147> untuk berjalan <05674> di antara <0996> belahan-belahannya <01335>; [<0834>]


Jawa: Lan Ingsun bakal ngulungake para wong kang nerak prajanjianingSun lan ora nuhoni isining prajanjian, kang digawe ana ing ngarsaningSun kanthi nyigar pedhet dadi loro, sarta banjur lumaku ing antaraning sigarane,

Jawa 1994: (34:18-19) Para pegawé kedhaton ing Yéhuda lan ing Yérusalèm, para imam lan para pengarepé umat padha gawé prejanjian karo Aku srana mlaku ing antarané sigarané sapi lanang sing dibelah dadi loro. Nanging prejanjian mau padha diblénjani, ora padha ditetepi. Mulané wong-wong kuwi bakal Dakgawé padha kaya penggawéné tumrap sapi lanang mau.

Sunda: (34:18-19) Para ponggawa Yuda jeung Yerusalem, bareng jeung para ponggawa karaton, para imam jeung para pamingpin, geus motong sapi jalu, awakna dibeulah dua, diteundeun pagigir-gigir, tuluy maranehna laleumpang di antara eta dua beubeulahan awak sapi, tanda yen geus ikrar jangji ka Kami. Kari-kari eta jangji dilanggar, sarat-saratna teu dihargaan. Ku sabab kitu maranehna ku Kami rek dijieun kawas eta sapi.

Madura: (34:16)

Bali: Parapamrentah Yehuda muah Yerusaleme, bareng-bareng ajaka prakanggonne di puri, parapandita muah parapamimpin makejang suba ngae prajanjian ngajak Ulun malantaran ia pada majalan di selagan be sampine ane katampah tur kasibak kadadiang dadua. Nanging ia suba mamurug prajanjiane ento tur tusing ngamanggehang isinnyane. Ento awanane Ulun lakar nyalanang marep teken jlemane ento, patuh buka pagaennyane marep teken sampine ento.

Bugis: (34:16)

Makasar: (34:16)

Toraja: Iatu mintu’ tau, tu umpoka basseKu sia tae’ naturu’i tu mintu’ atoran basse iato, tu mangka natanan dio oloKu, la Kupapada anak sapi dipa’dua sia lumingka lan lu alla’ panta’tak iato,

Karo: Pegawai-pegawai Juda ras Jerusalem radu ras pegawai istana, imam-imam dingen kerina peminpin-peminpinna nggo erbahan sada perjanjin ras Aku alu erdalan arah kelang-kelang dua ngkeret lembu si nggo ibelah duakenna. Tapi nggo icedakenna perjanjin e dingen la icikepna janjina. Emaka Kulakoken man bana bagi perbahanenna nandangi lembu e.

Simalungun: Anjaha halak, na manlanggar padan-Ku, anjaha na so manjolom hata ni padan ai, na dob binahen ni sidea i lobei-Hu, bahenon-Ku do sidea songon anak ni lombu na dob pinonggol dua ai, songon ponggol-ponggol ai, na dob montas sidea hun tongah-tongah ni ai,

Toba: Jala ahu pasahathon baoa, angka na mangalaosi padan na hubahen i, angka na so mangkajongjongkon hata ni padani, naung binahennasida i di jolongku, gabe doshon anak ni lombu naung bola dua binahennasida i, jala mamolus nasida sian tongatonga ni ponggolponggolna i:


NETBible: I will punish those people who have violated their covenant with me. I will make them like the calf they cut in two and passed between its pieces. I will do so because they did not keep the terms of the covenant they made in my presence.

NASB: ‘I will give the men who have transgressed My covenant, who have not fulfilled the words of the covenant which they made before Me, when they cut the calf in two and passed between its parts—

HCSB: As for those who disobeyed My covenant, not keeping the terms of the covenant they made before Me, I will treat them like the calf they cut in two in order to pass between its pieces.

LEB: I will hand over the people who have rejected my promise. They have not kept the terms of the promise which they made in my presence when they cut a calf in two and passed between its pieces.

NIV: The men who have violated my covenant and have not fulfilled the terms of the covenant they made before me, I will treat like the calf they cut in two and then walked between its pieces.

ESV: And the men who transgressed my covenant and did not keep the terms of the covenant that they made before me, I will make them like the calf that they cut in two and passed between its parts--

NRSV: And those who transgressed my covenant and did not keep the terms of the covenant that they made before me, I will make like the calf when they cut it in two and passed between its parts:

REB: You have violated my covenant and have not fulfilled the terms to which you yourselves had agreed before me; so I shall treat you like the calf which was cut in two for all to pass between the pieces,

NKJV: ‘And I will give the men who have transgressed My covenant, who have not performed the words of the covenant which they made before Me, when they cut the calf in two and passed between the parts of it––

KJV: And I will give the men that have transgressed my covenant, which have not performed the words of the covenant which they had made before me, when they cut the calf in twain, and passed between the parts thereof,

AMP: And the men who have transgressed My covenant, who have not kept the terms of the covenant {or} solemn pledge which they had made before Me, I will make them [like] the [sacrificial] calf which they cut in two and then passed between its separated parts [solemnizing their pledge to Me]--I will make those men the calf!

NLT: Because you have refused the terms of our covenant, I will cut you apart just as you cut apart the calf when you walked between its halves to solemnize your vows.

GNB: The officials of Judah and of Jerusalem, together with the palace officials, the priests, and all the leaders, made a covenant with me by walking between the two halves of a bull that they had cut in two. But they broke the covenant and did not keep its terms. So I will do to these people what they did to the bull.

ERV: I will hand over those who broke my agreement and have not kept the promises they made before me. They cut a calf in half before me and made a vow by walking between the two pieces.

BBE: And I will give the men who have gone against my agreement and have not given effect to the words of the agreement which they made before me, when the ox was cut in two and they went between the parts of it,

MSG: Everyone who violated my covenant, who didn't do what was solemnly promised in the covenant ceremony when they split the young bull into two halves and walked between them,

CEV: You asked me to be a witness when you made the agreement to set your slaves free. And as part of the ceremony you cut a calf into two parts, then walked between the parts. But you people of Jerusalem have broken that agreement as well as my agreement with Israel. So I will do to you what you did to that calf.

CEVUK: You asked me to be a witness when you made the agreement to set your slaves free. And as part of the ceremony you cut a calf into two parts, then walked between the parts. But you people of Jerusalem have broken that agreement as well as my agreement with Israel. So I will do to you what you did to that calf.

GWV: I will hand over the people who have rejected my promise. They have not kept the terms of the promise which they made in my presence when they cut a calf in two and passed between its pieces.


NET [draft] ITL: I will punish <05414> those people <0376> who have violated <05674> their covenant <01285> with me. I will make them like the calf <05695> they cut <03772> in two <08147> and passed <05674> between <0996> its pieces <01335>. I will do so because they did not <03808> keep <06965> the terms <01697> of the covenant <01285> they made <03772> in my presence <06440>.



Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Yeremia 34 : 18 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Single Panel Single Panel