Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TORAJA]     [PL]  [PB] 
 <<  Lukas 2 : 44 >> 

Toraja: Apa belanna sae lan penaanna, kumua umbai malemo situru’ to nasiban, male bangmi ma’angge lingkan sangallo, nadaka’i lan lu alla’na sangmanena sia sitanda-tandanna.


AYT: Karena orang tua Yesus mengira bahwa Ia berada di antara rombongan, mereka pun melanjutkan perjalanan sampai sehari penuh. Lalu, mereka mulai mencari-Nya di antara kaum keluarga dan orang-orang yang mereka kenal.

TB: Karena mereka menyangka bahwa Ia ada di antara orang-orang seperjalanan mereka, berjalanlah mereka sehari perjalanan jauhnya, lalu mencari Dia di antara kaum keluarga dan kenalan mereka.

TL: melainkan disangkanya Ia ada di antara orang yang berjalan sertanya, sehingga sampai sejauh sehari perjalanan, lalu dicarinya Dia di antara kaum keluarga dan kenal-kenalannya;

MILT: Dan, mereka terus menempuh sehari perjalanan dan mencari Dia di antara sanak saudara dan di antara orang-orang yang kenal karena mengira Dia ada dalam rombongan.

Shellabear 2010: karena mereka berpikir bahwa Ia ada di antara orang-orang seperjalanan. Setelah berjalan sehari lamanya mereka mencari Dia di antara kaum keluarga dan kenalan-kenalan mereka

KS (Revisi Shellabear 2011): karena mereka berpikir bahwa Ia ada di antara orang-orang seperjalanan. Setelah berjalan sehari lamanya mereka mencari Dia di antara kaum keluarga dan kenalan-kenalan mereka

Shellabear 2000: Mereka berpikir bahwa Ia ada di antara orang-orang seperjalanan. Setelah berjalan sehari lamanya mereka mencari Dia di antara kaum keluarga dan kenalan-kenalan mereka.

KSZI: Mereka menyangka Dia ada bersama teman-teman seperjalanan. Oleh itu mereka berjalan sepanjang hari sebelum mereka mencari-cari Isa di kalangan kaum keluarga dan kenalan mereka.

KSKK: Pada hari pertama perjalanan, mereka menyangka bahwa Dia berada di antara orang-orang seperjalanan dengan mereka, maka mereka mencari Dia di antara kaum keluarga dan kenalan mereka.

WBTC Draft: Mereka menyangka bahwa Ia berada d