Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [MSG]     [PL]  [PB] 
 <<  Daniel 6 : 8 >> 

MSG: "Issue this decree, O king, and make it unconditional, as if written in stone like all the laws of the Medes and the Persians."


AYT: (6-9) Sekarang, ya Raja, tetapkanlah larangan itu dan tanda tanganilah surat perintah itu supaya tidak dapat diubah lagi kembali, sesuai dengan hukum orang Media dan Persia yang tidak dapat dicabut kembali."

TB: (6-9) Oleh sebab itu, ya raja, keluarkanlah larangan itu dan buatlah suatu surat perintah yang tidak dapat diubah, menurut undang-undang orang Media dan Persia, yang tidak dapat dicabut kembali."

TL: (6-9) Maka sekarangpun, ya tuanku! hendaklah kiranya tuanku memberi suatu firman dan meteraikan dia dengan membubuh tanda tangan tuanku, supaya jangan ia itu diubahkan, setuju dengan hukum orang Medi dan Farsi, sehingga ia itu tiada terubahkan.

MILT: Sekarang, ya raja, engkau harus menetapkan larangan dan menandatangani maklumat itu, sehingga maklumat itu tidak diubah menurut undang-undang orang Media dan Persia, yang tidak akan berlalu."

Shellabear 2010: Sekarang, ya Raja, tetapkanlah titah larangan itu dan tanda tanganilah surat itu supaya tidak dapat diubah lagi, sesuai dengan hukum orang Media dan orang Persia yang tidak dapat dicabut kembali.”

KS (Revisi Shellabear 2011): Sekarang, ya Raja, tetapkanlah titah larangan itu dan tanda tanganilah surat itu supaya tidak dapat diubah lagi, sesuai dengan hukum orang Media dan orang Persia yang tidak dapat dicabut kembali."

KSKK: Maka sekarang ini, 0 Raja, buatlah ketetapan itu tertulis dan harus segera ditandatangani, supaya tidak diubah atau dibatalkan, sesuai dengan hukum orang Media dan Persia.

VMD: Sekarang ya Raja, buatlah hukum pada sebuah kertas dan tanda tanganilah. Dengan demikian, hukum itu tidak dapat diubah, karena hukum orang Media dan Persia tidak dapat dibatalkan atau diubah.”

BIS: (6-9) Kami mohon agar Tuanku menandatangani surat perintah itu supaya menjadi undang-undang Media dan Persia yang tak dapat dicabut kembali."

TMV: (6-9) Oleh itu biarlah tuanku mengeluarkan perintah itu serta menandatanganinya. Biarlah perintah itu menjadi undang-undang Media dan Persia yang tidak boleh diubah lagi."

FAYH: (6-9 Kami minta Baginda mengesahkan peraturan ini. Meteraikanlah supaya menjadi 'Undang-undang orang Media dan Persia' yang tidak mungkin diubah atau ditarik kembali."

ENDE: Nah sekarang, seri baginda, tetapkanlah larangan itu dan tandatanganilah surat perintah itu, supaja djangan dirubah sedikitpun, menurut hukum orang Media dan Parsi, jang tak dapat pernah ditjabut kembali."

Shellabear 1912: Akan sekarang ya tuanku tetapkanlah kiranya larangan itu dan capkan surat itu supaya jangan berubah seperti hukum orang Media dan orang Persia yang tiada akan hilang."

Leydekker Draft: (6-9) Sakarang pawn, ja Sulthan, hendakhlah kiranja mendirikan sawatu ferman, dan mentjapij sawatu surat rakham, jang tijada dapat delajinkan, menurut hukum 'awrang Medaj dan faris, jang tijada dapat de`ubahkan.


TB ITL: (#6-#9) Oleh sebab itu <03705>, ya raja <04430>, keluarkanlah <06966> larangan <0633> itu dan buatlah <07560> suatu surat perintah <03792> yang <01768> tidak <03809> dapat diubah <08133>, menurut undang-undang <01882> orang Media <04076> dan Persia <06540>, yang <01768> tidak <03809> dapat dicabut <05709> kembali."


Jawa: (6-9) Awit saking punika, dhuh Sang Prabu, mugi karsaa ngundhangaken awisan punika saha karsaa damel serat prentah ingkang boten saged kaewahan manut undhang-undhangipun bangsa Medhia lan Persia, ingkang boten saged kaceled malih.”

Jawa 1994: (6-9) Sang Prabu mugi kersa ndhawuhaken prenatan menika sarta napak-asmani, dadosa prenatan miturut hukumipun tiyang Médi lan Pèrsia, ingkang mboten saged kasuwak."

Sunda: Mugi Kangjeng Raja ngaluarkeun eta serat parentah sareng ditawis, jadi undang-undang Media sareng Persia anu moal robah deui."

Madura: (6-9) Abdidalem sadaja nyo’ona sopaja junandalem kasokana alabeddi sorat papakon gapaneka sopaja daddiya dhang-ondhang Mediya sareng Persiya se ta’ kengeng ecabut pole."

Bali: Sane mangkin rarisang palungguh iratu ngwedalang prentahe punika, tur rarisang tanda tanganin, mangda paindikane punika dados prentah sane tegas, inggih punika dados undang-undang wong Media miwah wong Persia sane tan dados ubah.”

Bugis: (6-9) Riyéllauwi kuwammengngi natékéngngi Puwakku sure’ paréntaéro kuwammengngi namancaji undang-undanna Média sibawa Persia iya dé’énna nawedding ribébbu paimeng."

Makasar: (6-9) Napalaki ikambe sollanna kitekengi anjo sura’ parentaya, sollanna a’jari undang-undang mae ri Media siagang Persia, tenaya nakkulle nibeso’ ammotere’."

Toraja: (6-9) Na totemo, o datu, melo ke mipatassu’mi tu atoran iato sia sura’i tu sura’ parenta, tu tang lelukmo, situru’ atoran napondok to Media sia to Persia, tu tang diriu’ sule.

Karo: Dage ipedaratndulah perentah e, jenari tamaken capndu i je maka perentah e nggo esah jadi undang-undang Medi ras Persia si lanai banci iobah-obah."

Simalungun: (6-9) Halani ai ale rajanami, bahen ham ma paraturan anjaha totapkon ham ma surat, anjaha ulang mubah be ai domu hu bani undang-undang ni halak Madai pakon Persia.”

Toba: (6-9) Dibahen i ale rajanami, ingkon pahotonmu oraora i jala bahenonmu sada surat, na so tarpauba, hombar tu uhum ni halak Madai dohot Persia, na so jadi ubaon.


NETBible: Now let the king issue a written interdict so that it cannot be altered, according to the law of the Medes and Persians, which cannot be changed.

NASB: "Now, O king, establish the injunction and sign the document so that it may not be changed, according to the law of the Medes and Persians, which may not be revoked."

HCSB: Therefore, Your Majesty, establish the edict and sign the document so that, as a law of the Medes and Persians, it is irrevocable and cannot be changed."

LEB: Your Majesty, issue this decree, and sign it. According to the law of the Medes and Persians no one could change it or repeal it."

NIV: Now, O king, issue the decree and put it in writing so that it cannot be altered—in accordance with the laws of the Medes and Persians, which cannot be repealed."

ESV: Now, O king, establish the injunction and sign the document, so that it cannot be changed, according to the law of the Medes and the Persians, which cannot be revoked."

NRSV: Now, O king, establish the interdict and sign the document, so that it cannot be changed, according to the law of the Medes and the Persians, which cannot be revoked."

REB: Now let your majesty issue the edict and have it put in writing so that it becomes unalterable, for the law of the Medes and Persians may never be revoked.”

NKJV: "Now, O king, establish the decree and sign the writing, so that it cannot be changed, according to the law of the Medes and Persians, which does not alter."

KJV: Now, O king, establish the decree, and sign the writing, that it be not changed, according to the law of the Medes and Persians, which altereth not.

AMP: Now, O king, establish the decree and sign the writing that it may not be changed, according to the law of the Medes and Persians, which cannot be altered.

NLT: And let Your Majesty issue and sign this law so it cannot be changed, a law of the Medes and Persians, which cannot be revoked."

GNB: So let Your Majesty issue this order and sign it, and it will be in force, a law of the Medes and Persians, which cannot be changed.”

ERV: Now, King, make the law and sign the paper it is written on so that it cannot be changed, because the laws of the Medes and Persians cannot be canceled or changed.”

BBE: Now, O King, put the order in force, signing the writing so that it may not be changed, like the law of the Medes and Persians which may not come to an end.

CEV: Order this to be written and then sign it, so it cannot be changed, just as no written law of the Medes and Persians can be changed."

CEVUK: Order this to be written and then sign it, so it cannot be changed, just as no written law of the Medes and Persians can be changed.”

GWV: Your Majesty, issue this decree, and sign it. According to the law of the Medes and Persians no one could change it or repeal it."


NET [draft] ITL: Now <03705> let the king <04430> issue <06966> a written <03792> interdict <0633> so that <01768> it cannot <03809> be altered <08133>, according to the law <01882> of the Medes <04076> and Persians <06540>, which <01768> cannot <03809> be changed <05709>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Daniel 6 : 8 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
© 2010-2018
Alkitab.SABDA.org

Android.SABDA.org
SABDA.mobi
Bantuan
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran