Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  2 Tawarikh 2 : 18 >> 

TB: Dan dari antara mereka, tujuh puluh ribu orang dijadikannya kuli, delapan puluh ribu orang tukang pahat di pegunungan, dan tiga ribu enam ratus orang mandur yang harus menyuruh orang-orang itu bekerja.


AYT: Dari antara mereka, Salomo menetapkan 70.000 orang sebagai pemikul beban, 80.000 orang untuk memahat di pegunungan, dan 3.600 orang untuk mengawasi orang-orang itu bekerja.

TL: Maka dari pada sekalian itu ditentukan baginda tujuh puluh ribu akan orang penggandar, dan delapan puluh ribu akan pemahat batu di pegunungan, dan tiga ribu enam ratus orang akan pengerah yang membangatkan pekerjaan orang itu.

MILT: Dan dia menunjuk tujuh puluh ribu orang menjadi tukang pikul, delapan puluh ribu orang tukang pahat di pegunungan, dan tiga ribu enam ratus orang pengawas yang harus mengawasi orang-orang itu bekerja.

Shellabear 2010: Dari antara mereka ia menetapkan tujuh puluh ribu orang sebagai tukang pikul, delapan puluh ribu orang sebagai tukang pahat di pegunungan, dan tiga ribu enam ratus orang untuk mengawasi orang-orang itu bekerja.

KS (Revisi Shellabear 2011): Dari antara mereka ia menetapkan tujuh puluh ribu orang sebagai tukang pikul, delapan puluh ribu orang sebagai tukang pahat di pegunungan, dan tiga ribu enam ratus orang untuk mengawasi orang-orang itu bekerja.

KSKK: (2-17) Ia menugaskan tujuh puluh ribu orang dari antara mereka untuk membawa beban, delapan ribu untuk memahat lereng bukit, dan tiga ribu enam ratus orang sebagai penyelia untuk memastikan bahwa orang-orang itu benar-benar bekerja.

VMD: Salomo memilih 70.000 orang untuk mengangkut barang-barang, 80.000 orang untuk memahat batu di gunung, dan 3.000 orang pengawas para pekerja.

BIS: Tujuh puluh ribu dari mereka ditugaskannya untuk mengangkut bahan-bahan bangunan, 80.000 untuk memahat batu di pegunungan, dan 3.600 untuk mengawasi dan bertanggung jawab atas pekerjaan itu.

TMV: Raja Salomo memerintah 70,000 orang antara mereka untuk mengangkut barang-barang, dan 80,000 orang untuk memahat batu di pergunungan. Baginda melantik 3,600 orang mandur untuk memastikan bahawa pekerjaan itu dilakukan.

FAYH: Ia menetapkan tujuh puluh ribu orang dari antara mereka sebagai pekerja kasar, delapan puluh ribu orang sebagai tukang pahat di pegunungan, dan tiga ribu enam ratus orang sebagai mandor.

ENDE: (2-17) Dari antara mereka itu tudjuhpuluh ribu didjadikannja kuli dan delapan puluh ribu orang didjadikannja pemahat batu dipegunungan, tiga ribu enam ratus orang mendjadi mandor untuk mempekerdjakan rakjat.

Shellabear 1912: Maka ditentukan baginda tujuh laksa orang yang memikul dan delapan laksa orang yang menebang di gunung-gunung dan tiga ribu enam ratus orang mandor yang menyuruh orang banyak itu bekerja.

Leydekker Draft: Maka dedjadikannja deri pada marika 'itu tudjoh puloh ribu 'awrang jang memikol mowatan, dan dawlapan puloh ribu 'awrang jang memahat di`atas pagunongan 'itu, lagi tiga ribu dan 'anam ratu 'awrang berkarah-karahan, jang menjuroh bala 'itu bakardja.

AVB: Daripada kalangan mereka dia menetapkan tujuh puluh ribu orang sebagai tukang pikul, lapan puluh ribu orang sebagai tukang pahat di pergunungan, dan tiga ribu enam ratus orang untuk mengawasi semua orang itu bekerja.


TB ITL: Dan dari antara mereka <01992>, tujuh puluh <07657> ribu <0505> orang dijadikannya <06213> kuli <05449>, delapan puluh <08084> ribu <0505> orang tukang pahat <02672> di pegunungan <02022>, dan tiga <07969> ribu <0505> enam <08337> ratus <03967> orang mandur <05329> yang harus menyuruh <05647> <00> orang-orang <05971> itu bekerja <00> <05647>.


Jawa: Lan saka ing antarane iku, pitung puluh ewu didadekake kuli, wolung puluh ewu tukang natah ing pagunungan, lan telung ewu nem atus kadadekake mandhor kang nglurahi kang padha nyambut gawe iku.

Jawa 1994: Saka antarané wong-wong mau, 70.000 didhawuhi ngangkut bahan bangunan, 80.000 didhawuhi natah watu ing pegunungan, lan 3.600 didhawuhi dadi mandhor, sing ngawasi pegawéan mau.

Sunda: Tina sakitu, 70.000 urang dijieun purah nanggungan bahan-bahan, 80.000 urang purah meulahan batu di gunung-gunung, 3.600 urang dijieun mandor supaya pagawean lancar.

Madura: Se pettong polo ebu epangangko’ han-bahanna bangonan, ballung polo ebu epamathel bato e pagunongan, ban tello ebu nem atos oreng epangawase sarta epassrae orosan lalakon jareya.

Bali: Saking pantaran wong sunantara punika, 70.000 nikayang ida ngajang reramon, 80.000 nikayang ida ngandik batu ring pagunungan, miwah 3.600 dados pangenter sane ngamongang pakaryane punika.

Bugis: Pituppulo sebbu polé ri mennang risuro untu’ makkai bahab-bahang bangunangngé, 80.000 untu’ mappa batu ri bulué, sibawa 3.600 untu’ jagaiwi sibawa mattanggung jawa’ ri jama-jamangngéro.

Makasar: Nia’ 70.000 battu ri ke’nanga nisare tugasa’ untu’ allalingi bahang-bahang bangunanga, 80.000 untu’ ammaha’ batu ri monconga, siagang 3.600 untu’ angngawasi siagang tanggong jawa’ mae ri anjo jama-jamanga.

Toraja: Anna tau iato mai napopamulle pitungpulo sa’bu na karuapulona sa’bu la ma’pa’ batu dao buntu na tallungsa’bu nnannanratu’ la ungkapalai tau iato mai la untiroi tu pengkaranganna.

Karo: Itugaskenna 70.000 kalak ngangkut alat-alat bangunen, dingen 80.000 kalak mahat batu i deleng-deleng jenari iangkatna 3.600 kalak jadi pengawas, guna ngawasi pendahin e.

Simalungun: Jadi ipapulig ma hunjai pitu puluh ribu halak sipanaruhi, ualuh puluh ribu halak sibarbar batu i dolog, anjaha tolu ribu onom ratus halak gabe mandur, na mangatur halak simbuei marhorja.

Toba: (2-17) Jadi dipapulik sian i pitupulu ribu halak parhuli, jala ualupulu ribu halak pandakdak batu di dolok, jala tolu ribu onom ratus halak sintua mandasdas situan na torop i tu ulaonna.


NETBible: He designated 70,000 as common laborers, 80,000 as stonecutters in the hills, and 3,600 as supervisors to make sure the people completed the work.

NASB: He appointed 70,000 of them to carry loads and 80,000 to quarry stones in the mountains and 3,600 supervisors to make the people work.

HCSB: Solomon made 70,000 of them porters, 80,000 stonecutters in the mountains, and 3,600 supervisors to make the people work.

LEB: He made 70,000 of them carry heavy loads, 80,000 of them quarry stone in the mountains, and 3,600 of them supervise the work as foremen.

NIV: He assigned 70,000 of them to be carriers and 80,000 to be stonecutters in the hills, with 3,600 foremen over them to keep the people working.

ESV: Seventy thousand of them he assigned to bear burdens, 80,000 to quarry in the hill country, and 3,600 as overseers to make the people work.

NRSV: Seventy thousand of them he assigned as laborers, eighty thousand as stonecutters in the hill country, and three thousand six hundred as overseers to make the people work.

REB: He made seventy thousand of them bearers, and eighty thousand quarrymen, and three thousand six hundred superintendents to make the people work.

NKJV: And he made seventy thousand of them bearers of burdens, eighty thousand stonecutters in the mountain, and three thousand six hundred overseers to make the people work.

KJV: And he set threescore and ten thousand of them [to be] bearers of burdens, and fourscore thousand [to be] hewers in the mountain, and three thousand and six hundred overseers to set the people a work.

AMP: And he assigned 70,000 of them to be burden bearers, 80,000 to work in the mountain quarries, and 3,600 as overseers to direct the people's work.

NLT: He enlisted 70,000 of them as common laborers, 80,000 as stonecutters in the hill country, and 3,600 as foremen.

GNB: He assigned 70,000 of them to transport materials and 80,000 to cut stones in the mountains, and appointed 3,600 supervisors to make sure the work was done.

ERV: Solomon chose 70,000 men to carry the stones, 80,000 men to cut the stone in the mountains, and 3600 men to supervise the workers.

BBE: Seventy thousand he put to the work of transport, eighty thousand to cutting stone in the mountains, and three thousand, six hundred as overseers to put the people to work.

MSG: He assigned 70,000 of them as common laborers, 80,000 to work the quarries in the mountains, and 3,600 as foremen to manage the work crews.

CEV: He assigned 70,000 of them to carry building supplies and 80,000 of them to cut stone from the hills. He chose 3,600 others to supervise the workers and to make sure the work was completed.

CEVUK: He assigned 70,000 of them to carry building supplies and 80,000 of them to cut stone from the hills. He chose 3,600 others to supervise the workers and to make sure the work was completed.

GWV: He made 70,000 of them carry heavy loads, 80,000 of them quarry stone in the mountains, and 3,600 of them supervise the work as foremen.


NET [draft] ITL: He designated <06213> 70,000 <0505> <07657> as common laborers <05449>, 80,000 <0505> <08084> as stonecutters <02672> in the hills <02022>, and 3,600 <03967> <08337> <0505> <07969> as supervisors <05329> to make sure the people <05971> completed the work <05647>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  2 Tawarikh 2 : 18 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
© 2010-2018
Alkitab.SABDA.org

Android.SABDA.org
SABDA.mobi
Bantuan
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran