Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Keluaran 37 : 19 >> 

TB: Tiga kelopak yang berupa bunga badam pada cabang yang satu--dengan tombol dan kembangnya--dan tiga kelopak yang serupa pada cabang yang lain--dengan tombol dan kembangnya--;demikian juga dibuat keenam cabang yang timbul dari kandil itu.


AYT: dan tiga mangkuk yang dibuat seperti bunga badam dalam setiap cabang, masing-masing dengan satu kelopak dan satu bunga. Jadi, ada enam cabang yang menonjol dari kaki dian itu.

TL: Maka tiga buah kelopak seperti bunga badam rupanya pada sebatang, serta dengan sepucuk kuntum dan sebiji bunga, dan tiga buah kelopak seperti bunga badam rupanya pada batang yang lain, serta dengan sepucuk kuntum dan sebiji bunga, demikian adalah keenam cabang yang terbit dari pada batang kaki pelita itu.

MILT: Ada tiga kelopak seperti bunga badam pada tangkai yang satu, dengan kuntum dan bunga; dan ada tiga kelopak seperti bunga badam pada tangkai yang lain, dengan kuntum dan bunga; demikianlah untuk keenam tangkai yang menyembul dari kaki pelita itu.

Shellabear 2010: Ada tiga kuncup bunga badam pada cabang yang satu, lengkap dengan kelopak dan mahkotanya, dan tiga kuncup bunga badam pada cabang yang lain, lengkap dengan kelopak dan mahkotanya. Demikian pulalah keenam cabang yang timbul dari kaki pelita itu.

KS (Revisi Shellabear 2011): Ada tiga kuncup bunga badam pada cabang yang satu, lengkap dengan kelopak dan mahkotanya, dan tiga kuncup bunga badam pada cabang yang lain, lengkap dengan kelopak dan mahkotanya. Demikian pulalah keenam cabang yang timbul dari kaki pelita itu.

KSKK: Cabang yang pertama mempunyai tiga kuntum bunga sebagai hiasan yang berbentuk bunga badam, masing-masing dengan kuncup dan daun bunganya; demikian juga cabang yang kedua mempunyai tiga bunga sebagai hiasan, yang berbentuk seperti bunga badam, masing-masing dengan kuncup dan daun bunganya, dan demikian yang sama untuk keenam cabang yang menganjur dari kaki pelita itu.

VMD: Setiap cabang mempunyai tiga bunga. Bunga itu dibuat seperti bunga badam dengan kuncup dan daun bunga.

TSI: Setiap cabang memiliki tiga hiasan yang berbentuk seperti bunga badam, lengkap dengan kelopak dan mahkota bunganya.

BIS: Pada setiap cabangnya dibuat hiasan berupa tiga bunga badam dengan kuncup dan kelopaknya.

TMV: Setiap cabangnya dihias dengan hiasan berupa tiga kuntum bunga badam, dengan kuncup dan kelopaknya.

FAYH: Setiap cabang itu dihias dengan ukiran bunga badam juga.

ENDE: Tiga kelopak berbentuk bunga badan dengan kuntum dan daun bunganja ada pada tjabang jang satu; pula tiga kelopak berbentuk bunga badam dengan kuntum dan daun bunganja ada pada tjabang berikutnja; dan demikianlah bentuk semua keenam tjabang jang timbul dari kandil itu.

Shellabear 1912: Maka tiga buah kelopak seperti bunga badam rupanya pada secabang kudup satu dan bunga satu dan tiga buah kelopak seperti bunga badam pada cabangnya yang lain kudup satu dan bunga satu demikian juga keenam cabang yang terbit dari pada kaki pelita itu.

Leydekker Draft: Pada tjabang sawatu 'adalah tiga kalapakh, seperti kulit bowah badam rupanja, sawatu kutom, dan sawatu bunga: dan tiga kalupakh, seperti kulit bowah badam rupanja pada tjabang jang lajin, sawatu kutom, dan sawatu bunga demikijen 'adalah lakunja ka`anam tjabang 'itu, jam terbitlah deri pada kaki dijan 'itu.

AVB: Ada tiga kuncup seperti bunga badam pada cabang yang satu, lengkap dengan kelopak dan mahkotanya, dan tiga kuncup seperti bunga badam pada cabang yang satu lagi, lengkap dengan kelopak dan mahkotanya. Demikian jugalah keenam-enam cabang yang timbul dari kaki pelita itu.


TB ITL: Tiga <07969> kelopak <01375> yang berupa bunga badam <08246> pada cabang <07070> yang satu <0259> -- dengan tombol <03730> dan kembangnya <06525> -- dan tiga <07969> kelopak <01375> yang serupa <08246> pada cabang <07070> yang lain <0259> -- dengan tombol <03730> dan kembangnya <06525> --; demikian <03651> juga dibuat keenam <08337> cabang <07070> yang timbul <03318> dari <04480> kandil <04501> itu.


Jawa: Siji-sijine pang ana rerekane salaga kembang saked telung iji karo rerekan kudhup lan kembang; dadi pange nem kang metu saka padamaran iku iya padha kaya mangkono kabeh.

Jawa 1994: Ing saben pang ana rerenggané kembang telu kaya kembang badam karo kudhup lan slagané.

Sunda: Unggal cabang genepanana make tilu papaes direkakeun kembang kanari, lengkep katut kuncup jeung daun kembangna.

Madura: Saneyap cangkana epasange rarenggan aropa kembang badam tatello’, iya areya kembang ban bungkella.

Bali: Carang-carang sane nemnem punika suang-suang madaging pepayasan sekar badam tetiga, pusuh miwah daun sekaripun.

Bugis: Ri tungke takkéna riyébburengngi bélo-bélo sinrupa tellu bunga badam silaong uce’-uce’ unganna sibawa ampélona.

Makasar: Ri tunggala’ tangkenna nipareki belo-belo iamintu tallu bunga badang, siagang pucu’na na pammantangang pucu’na.

Toraja: Iatu tallu bunga tiballa’ susi bunga badam rupanna dio sangtangke sola kalopakna sia bunganna sia tallu bunga tiballa’ susi bunga badam dio sangtangkenao sola pusona sia bunganna; susimoto tu annan tangke sun lan mai batang tongkonan palita iato.

Karo: Tep-tep tupang si enem e, lit ka telu bunga ukirenna, ibentuk bagi bunga ketapang si langa terlak ras si nggo terlak.

Simalungun: Martolu boltok, songon bunga ni buah pala ganup dangkahni ai marhasoman tungkul pakon bunga, martolu boltok songon bunga ni buah pala ganup dangkahni ai marhasoman tungkul pakon bunga; sonai ma ibahen hubani sangkah na onom ai, na luar hun parsuluhan ai.

Toba: Martolu butuha, songon bunga ni buapala ganup dangkana i, mardongan angka hansing dohot bunga; laos songon i do dibahen tu na onom dangka i, angka na ruar sian parpalitoan i.


NETBible: Three cups shaped like almond flowers with buds and blossoms were on the first branch, and three cups shaped like almond flowers with buds and blossoms were on the next branch, and the same for the six branches that were extending from the lampstand.

NASB: three cups shaped like almond blossoms, a bulb and a flower in one branch, and three cups shaped like almond blossoms, a bulb and a flower in the other branch—so for the six branches going out of the lampstand.

HCSB: There were three cups shaped like almond blossoms, each with a calyx and petals, on the first branch, and three cups shaped like almond blossoms, each with a calyx and petals, on the next branch. It was this way for the six branches that extended from the lampstand.

LEB: Each of the six branches coming out of the lamp stand had three flower cups shaped like almond blossoms, with buds and petals.

NIV: Three cups shaped like almond flowers with buds and blossoms were on one branch, three on the next branch and the same for all six branches extending from the lampstand.

ESV: three cups made like almond blossoms, each with calyx and flower, on one branch, and three cups made like almond blossoms, each with calyx and flower, on the other branch--so for the six branches going out of the lampstand.

NRSV: three cups shaped like almond blossoms, each with calyx and petals, on one branch, and three cups shaped like almond blossoms, each with calyx and petals, on the other branch—so for the six branches going out of the lampstand.

REB: There were three cups shaped like almond blossoms with calyx and petals on the first branch, three cups shaped like almond blossoms with calyx and petals on the next branch, and similarly for all six branches springing from the lampstand.

NKJV: There were three bowls made like almond blossoms on one branch, with an ornamental knob and a flower, and three bowls made like almond blossoms on the other branch, with an ornamental knob and a flower––and so for the six branches coming out of the lampstand.

KJV: Three bowls made after the fashion of almonds in one branch, a knop and a flower; and three bowls made like almonds in another branch, a knop and a flower: so throughout the six branches going out of the candlestick.

AMP: Three cups made like almond blossoms in one branch, each with a [calyx] knob and a flower, and three cups made like almond blossoms in the [opposite] branch, each with a [calyx] knob and a flower; and so for the six branches going out of the lampstand.

NLT: Each of the six branches held a cup shaped like an almond blossom, complete with buds and petals.

GNB: Each of the six branches had three decorative flowers shaped like almond blossoms with buds and petals.

ERV: Each branch had three flowers on it. These flowers were made like almond flowers with buds and petals.

BBE: Every branch having three cups made like almond flowers, every cup with a bud and a flower on all the branches;

MSG: three cups shaped like almond blossoms with calyxes and petals on one branch, three on the next, and so on--the same for all six branches.

CEV: There were three decorative almond blossoms on each branch

CEVUK: There were three decorative almond blossoms on each branch

GWV: Each of the six branches coming out of the lamp stand had three flower cups shaped like almond blossoms, with buds and petals.


NET [draft] ITL: Three <07969> cups <01375> shaped like almond <08246> flowers with buds <03730> and blossoms <06525> were on the first branch <07070>, and three <07969> cups <01375> shaped like almond <08246> flowers with buds <03730> and blossoms <06525> were on the next branch <07070>, and the same <03651> for the six <08337> branches <07070> that were extending <03318> from <04480> the lampstand <04501>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Keluaran 37 : 19 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel