Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Mazmur 68 : 35 >> 

TB: (68-36) Allah adalah dahsyat dari dalam tempat kudus-Nya; Allah Israel, Dia mengaruniakan kekuasaan dan kekuatan kepada umat-Nya. Terpujilah Allah!


AYT: (68-36) Ya Allah, sungguh menakutkan di tempat kudus-Nya; Dialah Allah Israel yang mengaruniakan kepada umat-Nya kekuatan dan kekuasaan. Terpujilah Allah!

TL: (68-36) Hebatlah ada-Mu, ya Allah! dari dalam tempat kesucian-Mu. Bahwa Ialah Allah Israel, yang mengaruniakan kemuliaan dan kuat kepada umat-Nya. Segala puji bagi Allah kiranya!

MILT: (68-36) Ya Allah (Elohim - 0430), yang ditakuti dari tempat kudus-Mu; ya Allah (Elohim - 0410) Israel, Dialah yang memberi kekuatan dan kuasa kepada bangsa itu. Diberkatilah Allah (Elohim - 0430)!

Shellabear 2010: (68-36) Ya Allah, Engkau dahsyat dalam tempat suci-Mu! Tuhan yang dipuja bani Israil mengaruniakan kekuatan dan kuasa kepada umat-Nya. Segala puji bagi Allah!

KS (Revisi Shellabear 2011): (68-36) Ya Allah, Engkau dahsyat dalam tempat suci-Mu! Tuhan yang dipuja bani Israil mengaruniakan kekuatan dan kuasa kepada umat-Nya. Segala puji bagi Allah!

KSZI: Ya Allah, Engkau lebih menakjubkan daripada tempat-tempat suci-Mu; Allah Tuhan umat Israel memberi kekuatan dan kekuasaan kepada umat-Nya.Segala puji bagi Allah!

KSKK: (68-36) Sungguh mengagumkan Allah di tempat kudus-Nya. Allah Israel yang memberikan kuasa dan kekuatan kepada umat-Nya. Terpujilah Allah!

VMD: (68-36) Ya Allah, Engkau mengagumkan dalam Rumah-Mu. Hanya Allah Israel yang memberikan kekuatan dan kuasa kepada umat-Nya. Pujilah Allah!

BIS: (68-36) Sungguh mengagumkan Allah kita waktu Ia keluar dari tempat kediaman-Nya. Allah Israel memberi kuasa dan kekuatan kepada umat-Nya. Terpujilah Allah!

TMV: (68-36) Sungguh mengagumkan Allah kita waktu Dia keluar dari tempat kediaman-Nya, Allah umat Israel memberikan kuasa dan kekuatan kepada umat-Nya. Pujilah Allah!

FAYH: Betapa gentarnya kami, berlutut di hadapan-Nya, di tempat kudus! Allah Israel memberikan kekuatan dan kekuasaan yang besar kepada umat-Nya. Terpujilah Allah!

ENDE: (68-36) Menakutkanlah Allah dari kediamanNja jang kudus, Allah Israil, Dialah jang memberi kuat dan kuasa kepada umatNja! Terpudjilah Allah!

Shellabear 1912: (68-36) Ya Allah, hebatlah Engkau dari dalam segala tempatmu yang kudus; adapun Tuhan Israel itu Ialah yang mengaruniakan kekuatan dan kuasa kepada kaum-Nya. Segala puji bagi Allah.

Leydekker Draft: (68-36) Muhab`adamu, ja 'Allah; deri dalam makhdis-makhdismu: 'Ilah 'awrang Jisra`ejl, 'ijalah jang memberij szizet, dan khowat-khowat pada khawm: terpudjilah 'Allah.


TB ITL: (#68-#36) Allah <0430> adalah dahsyat <03372> dari dalam tempat kudus-Nya <04720>; Allah <0410> Israel <03478>, Dia <01931> mengaruniakan <05414> kekuasaan <05797> dan kekuatan <08592> kepada umat-Nya <05971>. Terpujilah <01288> Allah <0430>!


Jawa: (68-36) Gusti Allah iku nggegirisi ana ing padalemane kang suci, Gusti Allahe Israel, Panjenengane ngganjar pangwasa lan kekuwatan marang umate. Pinujia Gusti Allah!

Jawa 1994: (68-36) Dhuh Allah, iba agenging kawibawan, ingkang miyos saking Paduka wonten ing Pedalemanipun Allah. Allahé Israèl paring kaluhuran lan kekuwatan marang umaté. Pinujia Allah!

Sunda: (68-36) Matak bengong nalika Allah kaluar ti jero kasuciana-Na, Mantenna, Allah Israil! Mantenna maparin kakuatan jeung kakawasaan ka umat-Na. Puji Allah!

Madura: (68-36) Makasambu’ ate onggu Allahna sengko’ ban ba’na e bakto kalowar dhari kalenggiyanna. Allah Isra’il marenge kobasa ban kakowadan ka ommadda. Molja’agi Allah!

Bali: Ambate luih Ida Sang Hyang Widi Wasa, Widin Israele, rikala Ida rauh saking linggih Idane sane suci. Ida mapaica kakuatan miwah kawisesan ring kaulan Idane. Pujija Ida Sang Hyang Widi Wasa!

Bugis: (68-36) Mappabengnga tongeng Allataalata wettunna massu polé ri onrong Naonroiyé. Mabbéréi akuwasang Allataalana Israélié sibawa awatangeng lao ri umma’-Na. Ripojiwi Allataala!

Makasar: (68-36) Tamaka appakalannasa’na Allata’alata wattunna assulu’ battu ri tampa’ pammantanganNa. Allata’alana Israel assarei koasa kagassingang umma’Na. Nipujimi Allata’ala!

Toraja: (68-36) O Puang Matua, metakurangKomi lan mai inan maindanMi. Iatu Kapenombanna Israel, Iamora umpa’kamasean kamatotoran sia kamawatangan lako taunNa. Na lulakomora Puang Matua tu mintu’na kadipudian.

Karo: Beritakenlah maka Dibata kap si merentah Israel, i datas awang-awang Dibata erkuasa alu kemulian. <68:36> - Andiko, mejin me tuhu Dibata tupung ia ndarat i bas InganNa nari. Dibata nu Israel mereken man BangsaNa gegeh ras kuasa. Pujilah Dibata!

Simalungun: (68-36) Marhajombuton do Naibata manrajai humbani ianan-Ni na ma pansing in; Naibata ni Israel do Ia, Ia do sibere kuasa ampa hagogohon hubani bangsa-Ni. Napuji ma Naibata!

Toba: Sai lehon hamu ma hahormaton tu Debata! Hamuliaonna i do gumomgom Israel, jala di angka banua ginjang sahali do hagogoanna! (68-36) Songkal do Debata, ro sian ingananna angka na badia i! Debata ni Israel do Ibana, silehon hagogoon dohot hamuliaon tu bangso i. Pinuji ma Debata!


NETBible: You are awe-inspiring, O God, as you emerge from your holy temple! It is the God of Israel who gives the people power and strength. God deserves praise!

NASB: O God, You are awesome from Your sanctuary. The God of Israel Himself gives strength and power to the people. Blessed be God!

HCSB: God, You are awe-inspiring in Your sanctuaries. The God of Israel gives power and strength to His people. May God be praised!

LEB: God, the God of Israel, is awe–inspiring in his holy place. He gives strength and power to his people. Thanks be to God!

NIV: You are awesome, O God, in your sanctuary; the God of Israel gives power and strength to his people. Praise be to God!

ESV: Awesome is God from his sanctuary; the God of Israel--he is the one who gives power and strength to his people. Blessed be God!

NRSV: Awesome is God in his sanctuary, the God of Israel; he gives power and strength to his people. Blessed be God!

REB: Awesome is God in your sanctuary; he is Israel's God. He gives might and power to his people. Praise be to God.

NKJV: O God, You are more awesome than Your holy places. The God of Israel is He who gives strength and power to His people. Blessed be God!

KJV: O God, [thou art] terrible out of thy holy places: the God of Israel [is] he that giveth strength and power unto [his] people. Blessed [be] God.

AMP: O God, awe-inspiring, profoundly impressive, {and} terrible are You out of Your holy places; the God of Israel Himself gives strength and fullness of might to His people. Blessed be God!

NLT: God is awesome in his sanctuary. The God of Israel gives power and strength to his people. Praise be to God!

GNB: How awesome is God as he comes from his sanctuary -- the God of Israel! He gives strength and power to his people. Praise God!

ERV: God, you are awesome in your Temple! The God of Israel is the one who gives strength and power to his people. Praise God!

BBE: O God, you are to be feared in your holy place: the God of Israel gives strength and power to his people. Praise be to God.

MSG: A terrible beauty, O God, streams from your sanctuary. It's Israel's strong God! He gives power and might to his people! O you, his people--bless God!

CEV: The God of Israel is fearsome in his temple, and he makes us strong. Let's praise our God!

CEVUK: The God of Israel is fearsome in his temple, and he makes us strong. Let's praise our God!

GWV: God, the God of Israel, is awe–inspiring in his holy place. He gives strength and power to his people. Thanks be to God!


NET [draft] ITL: You are awe-inspiring <03372>, O God <0430>, as you emerge from your holy temple <04720>! It is the God <0410> of Israel <03478> who gives <05414> the people <05971> power <08592> and strength <05797>. God <0430> deserves praise <01288>!


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Mazmur 68 : 35 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
© 2010-2017
Alkitab.SABDA.org

Android.SABDA.org
SABDA.mobi
Bantuan
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran