Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Yehezkiel 24 : 4 >> 

TB: taruhlah potongan daging di dalamnya, semua potongan yang baik, paha dan punggungnya; penuhilah itu dengan tulang-tulang pilihan.


AYT: Masukkan ke dalamnya potongan-potongan daging, setiap potongan yang baik; paha dan punggung; isilah kuali itu dengan tulang-tulang pilihan.

TL: bubuhlah dalamnya akan segala penggal-penggal itu bersama-sama, yaitu segala penggal yang baik, paha yang di belakang dan paha yang di depan, penuhilah akan dia dengan tulang-tulang yang bersumsum,

MILT: Kumpulkanlah potongan-potongannya ke dalamnya, setiap potongan yang baik dari paha dan punggungnya. Penuhilah belanga itu dengan tulang-tulang pilihan.

Shellabear 2010: Kumpulkanlah potongan daging di dalamnya, semua potongan yang baik, paha dan bahu. Penuhilah kuali itu dengan tulang-tulang pilihan.

KS (Revisi Shellabear 2011): Kumpulkanlah potongan daging di dalamnya, semua potongan yang baik, paha dan bahu. Penuhilah kuali itu dengan tulang-tulang pilihan.

KSKK: Tempatkanlah di dalamnya potongan-potongan daging, semua potongan daging yang terbaik, daging paha dan punggung, penuhilah dengan tulang-tulang pilihan.

VMD: Masukkan ke dalamnya potongan-potongan daging. Masukkan setiap potongan yang bagus, paha, dan bahu. Isi kuali penuh dengan tulang-tulang yang terbaik.

BIS: Masukkan daging ke dalamnya daging yang paling baik mutunya; daging bahu dan daging paha serta tulang-tulang yang banyak sumsumnya.

TMV: Masukkan daging yang terbaik di dalamnya: daging bahu dan daging paha, dan tulang-tulang yang banyak sumsumnya.

FAYH: Masukkan ke dalamnya daging domba pilihan, potongan-potongan daging dari paha dan punggung serta tulang-tulang pilihan.

ENDE: Tambahkanlah padanja potongan2 daging semua potongan jang baik, paha dan bahu. Isilah dengan tulang2 pilihan.

Shellabear 1912: Kumpulkanlah segala kepingnya masukkan kedalamnya yaitu segala keping yang baik-baik pahapun baik bahupun baik penuhilah akan dia dengan segala tulang yang pilihan.

Leydekker Draft: Kompolkanlah segala panggalnja buboh kadalamnja, samowa panggal jang bajik 'itu, paha balakang dan paha hadapan: meng`isilah dija dengan tulang-tulang jang terpileh:


TB ITL: taruhlah <0622> potongan <05409> daging di dalamnya <0413>, semua <03605> potongan <05409> yang baik <02896>, paha <03409> dan punggungnya <03802>; penuhilah <04390> itu dengan tulang-tulang <06106> pilihan <04005>.


Jawa: nuli cemplungana tengkelan daging, kabeh tengkelan kang becik, pupune lan gegere; kebakana balung-balung pilihan.

Jawa 1994: Banjur isènana kethok-kethokan daging sing becik dhéwé— daging pundhak lan pupu !!— karo balung pilihan.

Sunda: Cemplungkeun daging nu aralus ka dinya, daging walikat jeung daging pingping, tambah ku tulang-tulang nu aralusna.

Madura: Maso’agi daging ka polo’ jareya daging se paleng bagus macemma, dagingnga bau ban dagingnga pokang, sarta lang-tolang se bannya’ somsomma.

Bali: Pulangja ka payuke ento daging ane paling melaha makudang tebih, nah ento bagian pala muah batisne. Laut bekin masih aji tulang-tulang ane pepilihan.

Bugis: Puttama’i jukué ri lalenna juku iya kaminang makessingngé; juku palip-palinna sibawa juku poppanna enrengngé buku-buku iya maégaé uta’na.

Makasar: Bonei dageng antama dageng kaminang bajika; assi salangganna siagang bongganna kammayatompa buku-buku jaia oto’na.

Toraja: Patamai duku’ diira’-ira’, iamotu mintu’ pangira’ melo, tu sepakna sia buku lesona; ponnoi buku maelona,

Karo: (Yeh 24:3)

Simalungun: Nahkon ma hubagas gulei na dob tinoktokan in, haganup na madear ni in, tulan pudi ampa tulan tangan, goki ma in bani holi-holi pilihan.

Toba: Papungu ma tusi angka tanggotanggona, saluhut tanggotanggo angka na denggan, hae bona dohot hae tangan, holiholi angka na pinillit bahen panggohina.


NETBible: add the pieces of meat to it, every good piece, the thigh and the shoulder; fill it with choice bones.

NASB: Put in it the pieces, Every good piece, the thigh and the shoulder; Fill it with choice bones.

HCSB: Place the pieces of meat in it, every good piece--thigh and shoulder. Fill it with choice bones.

LEB: Cut the meat into pieces, all the best pieces, the thigh and shoulder. Fill the pot with the meatiest bones

NIV: Put into it the pieces of meat, all the choice pieces— the leg and the shoulder. Fill it with the best of these bones;

ESV: put in it the pieces of meat, all the good pieces, the thigh and the shoulder; fill it with choice bones.

NRSV: put in it the pieces, all the good pieces, the thigh and the shoulder; fill it with choice bones.

REB: Into it collect the pieces, every choice piece, fill it with leg and shoulder, the best of the bones;

NKJV: Gather pieces of meat in it, Every good piece, The thigh and the shoulder. Fill it with choice cuts;

KJV: Gather the pieces thereof into it, [even] every good piece, the thigh, and the shoulder; fill [it] with the choice bones.

AMP: Put into it the pieces [of meat], all the good pieces, the thigh and the shoulder; fill it with the choice of the bones.

NLT: Fill it with choice meat––the rump and the shoulder and all the most tender cuts.

GNB: Put in the best pieces of meat -- the shoulders and the legs -- fill it with choice bony pieces too.

ERV: Put in the pieces of meat. Put in every good piece, the thighs and the shoulders. Fill the pot with the best bones.

BBE: And get the bits together, the fat tail, every good part, the leg and the top part of it: make it full of the best bones.

MSG: Put chunks of meat into it, all the choice pieces--loin and brisket. Pick out the best soup bones

CEV: Throw in the legs and shoulders of your finest sheep and put in the juicy bones.

CEVUK: Throw in the legs and shoulders of your finest sheep and put in the juicy bones. Pile wood underneath the pot, and let the meat and bones boil until they are done.”

GWV: Cut the meat into pieces, all the best pieces, the thigh and shoulder. Fill the pot with the meatiest bones


NET [draft] ITL: add <0622> the pieces <05409> of meat to <0413> it, every <03605> good <02896> piece <05409>, the thigh <03409> and the shoulder <03802>; fill <04390> it with choice <04005> bones <06106>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Yehezkiel 24 : 4 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
© 2010-2017
Alkitab.SABDA.org

Android.SABDA.org
SABDA.mobi
Bantuan
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran