AMP: If he who dedicates his house wants to redeem it, he shall add a fifth of your valuation to it, and it shall be his.
AYT: Jika orang itu ingin menebus rumahnya kembali, ia harus menambahkan 1/5 dari nilai yang sudah ditetapkan imam. Maka, rumah itu akan menjadi miliknya kembali.
TB: Tetapi jikalau orang yang menguduskan itu mau menebus rumahnya, maka ia harus menambah harganya dengan seperlima dari uang nilainya dan rumah itu menjadi kepunyaannya pula.
TL: Maka jikalau orang yang telah mempersembahkan dia hendak menebus rumahnya, patutlah dipertambahkannya dengan seperlima lebih dari pada uang nilaianmu, lalu rumah itu menjadi miliknya pula.
MILT: Dan jika yang menguduskan itu hendak menebus rumahnya, maka dia harus menambahkan seperlima dari uang taksiranmu atasnya, lalu itu menjadi miliknya.
Shellabear 2010: Jika orang yang mengkhususkan rumahnya itu hendak menebusnya, maka ia harus menambah seperlima dari nilai yang ditetapkan, lalu rumah itu pun menjadi miliknya kembali.
KS (Revisi Shellabear 2011): Jika orang yang mengkhususkan rumahnya itu hendak menebusnya, maka ia harus menambah seperlima dari nilai yang ditetapkan, lalu rumah itu pun menjadi miliknya kembali.
KSKK: Jika orang yang telah menazarkan rumahnya ingin membelinya kembali, ia harus menambah seperlima pada harga dan rumah itu akan dikembalikan kepadanya.
VMD: Jika kamu ingin menebusnya kembali, tambahkanlah seperlima dari harganya. Kemudian rumah itu menjadi milikmu kembali.
TSI: Jika kamu ingin menebus rumahmu kembali, kamu harus membayar nilai rumah itu ditambah dua puluh persen. Maka rumah itu akan kembali menjadi milikmu.
BIS: Kalau orang itu mau menebus rumahnya, ia harus membayar harganya ditambah dengan dua puluh persen.
TMV: Jika orang itu hendak menebus rumahnya, dia mesti membayar harga itu ditambah dengan dua puluh peratus.
FAYH: (27-14)
ENDE: Djika orang jang menguduskannja hendak menebusnja, hendaklah ia menambahkan padanja seperlima dari uang nilaiannja, lalu itu mendjadi kepunjaannja pula.
Shellabear 1912: Maka jikalau orang yang telah menguduskan dia hendaklah menebus rumahnya hendaklah ditukuknya (ditambahkannya) seperlima dari pada uang nilaianmu itu lalu rumah itu menjadi miliknya pula.
Leydekker Draft: Dan djikalaw 'awrang 'itu, jang mengkhuduskan, sudah tubus rumahnja; maka hendakh 'ija menambahij saperlima`an pejrakh nilejmu lebeh deri pada 'itu, maka 'ija djuga hendakh memunja`ij 'itu.
AVB: Jika orang yang mentakdiskan rumahnya itu hendak menebusnya, maka hendaklah dia menambah seperlima daripada nilai yang ditetapkan, lalu rumah itu pun menjadi miliknya kembali.
AYT ITL: Jika <0518> orang itu ingin menebus <01350> rumahnya <01004> kembali, ia harus menambahkan <03254> 1/5 <02549> dari nilai <06187> yang sudah ditetapkan imam. Maka, rumah itu akan menjadi <01961> miliknya kembali. [<06942> <0853> <03701> <05921> <00>]
TB ITL: Tetapi jikalau <0518> orang yang menguduskan <06942> itu mau menebus <01350> rumahnya <01004>, maka ia harus menambah <03254> harganya dengan seperlima <02549> dari uang <03701> nilainya <06187> dan rumah itu menjadi <01961> kepunyaannya pula. [<05921>]
TL ITL: Maka jikalau <0518> orang yang telah mempersembahkan <06942> dia hendak menebus <01350> rumahnya <01004>, patutlah dipertambahkannya dengan seperlima <02549> lebih dari pada uang <03701> nilaianmu <06187>, lalu rumah itu menjadi <01961> miliknya pula.
AVB ITL: Jika <0518> orang yang mentakdiskan <06942> rumahnya <01004> itu hendak menebusnya <01350>, maka hendaklah dia menambah <03254> seperlima <02549> daripada nilai <03701> yang ditetapkan <06187>, lalu rumah itu pun menjadi <01961> miliknya kembali. [<0853> <05921> <00>]
HEBREW: <0> wl <01961> hyhw <05921> wyle <06187> Kkre <03701> Pok <02549> tysymx <03254> Poyw <01004> wtyb <0853> ta <01350> lagy <06942> sydqmh <0518> Maw (27:15)
Jawa: Nanging manawa kang nyengker mau arep nebus omahe, pangajine omah dipunjulana sapralimane, sawuse mangkono omah mau dadi darbeke maneh.
Jawa 1994: Yèn wongé arep ngijoli omah mau nganggo dhuwit, kudu mbayar regané diluwihi sapralimané.
Sunda: Lamun anu nadarna aya niat nebusan, panebusna kudu dibayar sakitu, ditambah saperlima tina hargana.
Madura: Mon bengko jareya terro etebbusa, oreng jareya kodu majar sabannya’na argana etambai dhu polo persenna.
Bali: Yening anake sane ngaturang umahe punika malih mamanah jagi numbas umahe punika, ipun patut naur pangargannyane punika, saha kimbuhin apahlimannyane.
Bugis: Rékko iyaro tauwé maéloi passui bolana, harusu’i nawaja ellinna ritambai duwappulo paresséng.
Makasar: Punna anjo taua eroki napasulu’ balla’na, musti nabayaraki anjo ballinna nampa natambai ruampulo parseng.
Toraja: Apa iatu to umpamaindanmo banuanna, ke morai ulla’bakki, la narangnganni pissan taa pellimanna angga’na; anna poapai sule tu banuanna.
Karo: Adi itebusina ka atena e mulihken arus maka igalarina rikutken erga si nggo itetapken ndai itambahi seperlima nari.
Simalungun: Tapi anggo sihol tobuson ni halak na mapansing ai do rumahni ai, maningon tambahkononni do hujai saparlima ni pangasamon ai, dob ai ia ma use simada ai.
Toba: Alai tung sura halak na pabadiahon i naeng manobus jabuna, ingkon patambaonna saparlima perak lobi sian pangasammu, jadi ibana ma nampuna jabu i.
NETBible: If the one who consecrates it redeems his house, he must add to it one fifth of its conversion value in silver, and it will belong to him.
NASB: ‘Yet if the one who consecrates it should wish to redeem his house, then he shall add one-fifth of your valuation price to it, so that it may be his.
HCSB: But if the one who consecrated his house redeems it , he must add a fifth to the valuation price, and it will be his.
LEB: If you want to buy it back, you must pay its full value plus one–fifth more.
NIV: If the man who dedicates his house redeems it, he must add a fifth to its value, and the house will again become his.
ESV: And if the donor wishes to redeem his house, he shall add a fifth to the valuation price, and it shall be his.
NRSV: And if the one who consecrates the house wishes to redeem it, one-fifth shall be added to its assessed value, and it shall revert to the original owner.
REB: If the donor redeems his house, he must pay the amount of the valuation increased by one fifth, and the house then reverts to him.
NKJV: ‘If he who dedicated it wants to redeem his house, then he must add one–fifth of the money of your valuation to it, and it shall be his.
KJV: And if he that sanctified it will redeem his house, then he shall add the fifth [part] of the money of thy estimation unto it, and it shall be his.
NLT: If you wish to redeem the house, you must pay the value set by the priest, plus 20 percent. Then the house will again belong to you.
GNB: If you wish to buy your house back, you must pay the price plus an additional 20 percent.
ERV: But if you want to get the house back, you must add one-fifth to the price. Then you will get the house back.
BBE: And if the owner has a desire to get back his house, let him give a fifth more than your value, and it will be his.
MSG: If the man wants to buy it back, he must add twenty percent to its price and then it's his again.
CEV: But if you decide to buy it back, you must pay an additional twenty percent.
CEVUK: But if you decide to buy it back, you must pay an additional twenty per cent.
GWV: If you want to buy it back, you must pay its full value plus one–fifth more.
KJV: And if he that sanctified <06942> (8688) it will redeem <01350> (8799) his house <01004>_, then he shall add <03254> (8804) the fifth <02549> [part] of the money <03701> of thy estimation <06187> unto it, and it shall be his.
NASB: 'Yet if<518> the one who consecrates<6942> it should wish to redeem<1350> his house<1004>, then he shall add<3254> one-fifth<2549> of your valuation<6187> price<3701> to it, so that it may be his.
NET [draft] ITL: If <0518> the one who consecrates <06942> it redeems <01350> his house <01004>, he must add <03254> to it one fifth <02549> of its conversion value <06187> in <05921> silver <03701>, and it will belong <01961> to him.
Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.
Studi Alkitab dengan AI: Alkitab GPT.
Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Alkitab GPT
Bantuan