Bali: Edaja kita dadi saksi bobab marep teken anak len.
AYT: Jangan mengucapkan kesaksian dusta tentang sesamamu.
TB: Jangan mengucapkan saksi dusta tentang sesamamu.
TL: Jangan kamu mengatakan kesaksian dusta akan samamu manusia.
MILT: Jangan mengucapkan kesaksian dusta terhadap sesamamu.
Shellabear 2010: Jangan memberi kesaksian dusta tentang sesamamu.
KS (Revisi Shellabear 2011): Jangan memberi kesaksian dusta tentang sesamamu.
KSKK: - Jangan memberi kesaksian dusta melawan sesamamu.
VMD: Jangan katakan dusta tentang orang lain.
TSI: Jangan memfitnah sesamamu.
BIS: Jangan memberi kesaksian palsu tentang orang lain.
TMV: Jangan berikan kesaksian palsu tentang orang lain.
FAYH: "Janganlah kamu berdusta.
ENDE: Djanganlah engkau naik saksi dusta terhadap sesamamu.
Shellabear 1912: Janganlah engkau menjadi saksi dusta atas sesamamu manusia.
Leydekker Draft: Djangan 'angkaw najik sjaksi dusta 'atas tamanmu.
AVB: Jangan memberi kesaksian palsu terhadap sesamamu.
TB ITL: Jangan <03808> mengucapkan <06030> saksi <05707> dusta <08267> tentang sesamamu <07453>.
Jawa: Sira aja ngucapake paseksi goroh tumrap pepadhanira.
Jawa 1994: Aja padha ngucapaké paseksi goroh tumrap pepadhamu.
Sunda: Ulah jadi saksi palsu.
Madura: Ja’ metenna oreng.
Bugis: Aja’ muwabbéré asabbiyang bellé-bellé ri tau laingngé.
Makasar: Teako assarei kasa’biang takontutojeng mae ri parannu tau.
Toraja: Da’ musa’bi tang tongan lako padammu ma’rupa tau.
Karo: Ula ibahan-bahanindu salah kalak.
Simalungun: Ulang ho ra manaksihon ladung dompak hasomanmu.
Toba: Unang ho olo sitindangkon gabus maralohon donganmu.
NETBible: “You shall not give false testimony against your neighbor.
NASB: "You shall not bear false witness against your neighbor.
HCSB: Do not give false testimony against your neighbor.
LEB: "Never lie when you testify about your neighbor.
NIV: "You shall not give false testimony against your neighbour.
ESV: "You shall not bear false witness against your neighbor.
NRSV: You shall not bear false witness against your neighbor.
REB: Do not give false evidence against your neighbour.
NKJV: "You shall not bear false witness against your neighbor.
KJV: Thou shalt not bear false witness against thy neighbour.
AMP: You shall not witness falsely against your neighbor.
NLT: "Do not testify falsely against your neighbor.
GNB: “Do not accuse anyone falsely.
ERV: “You must not tell lies about other people.
BBE: Do not give false witness against your neighbour.
MSG: No lies about your neighbor.
CEV: Do not tell lies about others.
CEVUK: Do not tell lies about others.
GWV: "Never lie when you testify about your neighbor.
NET [draft] ITL: “You shall not <03808> give <06030> false <08267> testimony <05707> against your neighbor <07453>.
Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan