BBE: They are building up Zion with blood, and Jerusalem with evil-doing.
AYT: Mereka membangun Sion dengan darah dan Yerusalem dengan kejahatan.
TB: hai kamu yang mendirikan Sion dengan darah dan Yerusalem dengan kelaliman!
TL: yang membangunkan Sion di atas alas darah dan Yeruzalem di atas alas lalim.
MILT: hai yang membangun Sion dengan darah dan Yerusalem dengan ketidakadilan.
Shellabear 2010: Kamu membangun Sion dengan penumpahan darah dan Yerusalem dengan kezaliman.
KS (Revisi Shellabear 2011): Kamu membangun Sion dengan penumpahan darah dan Yerusalem dengan kezaliman.
KSKK: kamu yang membangun Sion dengan darah, dan Yerusalem dengan kejahatan.
VMD: Kamu telah membangun Sion dengan membunuh orang. Kamu membangun Yerusalem dengan menipu orang.
BIS: Kamu membangun Yerusalem, kota Allah, berdasarkan pembunuhan dan ketidakadilan.
TMV: Kamu membina Yerusalem, kota Allah, berasaskan pembunuhan dan ketidakadilan.
FAYH: yang memenuhi Yerusalem dengan pembunuhan dan segala macam dosa --
ENDE: kamu, jang membangun Sion dengan darah dan Jerusjalem dengan kelaliman.
Shellabear 1912: Maka orang-orang itu membangunkan Sion dengan menumpahkan darah dan Yerusalempun dengan kejahatannya.
Leydekker Draft: Jang per`usah TSijawn dengan darah, dan Jerusjalejm dengan salah.
AVB: Kamu membina Sion dengan penumpahan darah dan Yerusalem dengan kezaliman.
TB ITL: hai kamu yang mendirikan <01129> Sion <06726> dengan darah <01818> dan Yerusalem <03389> dengan kelaliman <05766>!
Jawa: he, sira kang padha yasa Sion kalawan getih sarta Yerusalem kalawan daksiya!
Jawa 1994: Kowé mbangun Yérusalèm, kuthané Allah, kokdhasari pepati lan panganiaya.
Sunda: Maraneh ngadegkeun Yerusalem, kota Allah, pademenna tina rajapati jeung kateuadilan.
Madura: Ba’na maddek Yerusalim, kotthana Allah, adhasar lalakon mate’e oreng laen ban lalakon se ta’ adil.
Bali: Semeton nasarin kota Yerusaleme, kotan Ida Sang Hyang Widi Wasa, antuk laksana mamati-mati miwah pekerti sane tan adil.
Bugis: Mupatettongngi Yérusalém, kotana Allataala, polé ri abbunowammu sibawa dé’é naadélé.
Makasar: Nubangungi Yerusalem, kotaNa Allata’ala, lalang pammunoang siagang tenaya naadele’.
Toraja: tu umbangun Sion umpato’do rara sia Yerusalem umpogau’ kakelokan.
Karo: Ipajekkenndu kuta Dibata, e me Jerusalem, alu dareh ras kejahaten.
Simalungun: na paulihon Sion marhitei daroh ampa huta Jerusalem marhitei hagedukon.
Toba: Angka na pauli Sion marhitehite mudar dohot Jerusalem marhitehite hageduhon.
NETBible: You build Zion through bloody crimes, Jerusalem through unjust violence.
NASB: Who build Zion with bloodshed And Jerusalem with violent injustice.
HCSB: who build Zion with bloodshed and Jerusalem with injustice.
LEB: You build Zion on bloodshed and Jerusalem on wickedness.
NIV: who build Zion with bloodshed, and Jerusalem with wickedness.
ESV: who build Zion with blood and Jerusalem with iniquity.
NRSV: who build Zion with blood and Jerusalem with wrong!
REB: building Zion with bloodshed, Jerusalem with iniquity.
NKJV: Who build up Zion with bloodshed And Jerusalem with iniquity:
KJV: They build up Zion with blood, and Jerusalem with iniquity.
AMP: Who build up Zion with blood and Jerusalem with iniquity.
NLT: You are building Jerusalem on a foundation of murder and corruption.
GNB: You are building God's city, Jerusalem, on a foundation of murder and injustice.
ERV: You build Zion by murdering people. You build Jerusalem by cheating people!
MSG: Leaders who build Zion by killing people, who expand Jerusalem by committing crimes.
CEV: You make cruelty and murder a way of life in Jerusalem.
CEVUK: You make cruelty and murder a way of life in Jerusalem.
GWV: You build Zion on bloodshed and Jerusalem on wickedness.
NET [draft] ITL: You build <01129> Zion <06726> through bloody crimes <01818>, Jerusalem <03389> through unjust violence <05766>.
Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan