BIS: Semua benda itu dihitung dan ditimbang, lalu dicatat dengan lengkap.
AYT: Semuanya dihitung dan ditimbang. Semua jumlah timbangannya juga dicatat saat itu juga.
TB: Semuanya dihitung dan ditimbang kembali, dan jumlah timbangannya dibukukan.
TL: Dalam semuanya genaplah bilangannya dan timbangannya, maka pada masa itu juga disuratkanlah segala timbangan itu.
MILT: Untuk semua hal menurut jumlah, menurut berat, dan semua timbangan dicatat pada waktu itu.
Shellabear 2010: Semuanya dihitung dan ditimbang, lalu jumlah timbangannya dicatat pada saat itu juga.
KS (Revisi Shellabear 2011): Semuanya dihitung dan ditimbang, lalu jumlah timbangannya dicatat pada saat itu juga.
KSKK: Sesudah menghitung dan menimbang semuanya sekali lagi, maka berat keseluruhannya ditulis.
VMD: Kami menghitung serta menimbang semuanya serta mencatatnya pada waktu itu.
TSI: Semua barang itu dihitung jumlah dan beratnya. Seluruhnya cocok dengan daftar sebelumnya dan tidak ada yang hilang. Mereka mencatatnya dengan lengkap dalam daftar harta rumah Allah.
TMV: Semua barang itu dikira dan ditimbang, lalu catatan yang lengkap dibuat pada masa itu juga.
FAYH: Untuk setiap benda diberikan tanda terima, dan beratnya dibukukan.
ENDE: Kesemuanja itu sekadar djumlah dan beratnja. Djumlah dan beratnja ditulis pada ketika itu djuga.
Shellabear 1912: Maka sekaliannya itu dibilang dan ditimbang dan pada masa itu juga disuratkannya jumlah timbangan itu.
Leydekker Draft: Menurut bilangan, dan menurut timbangan sakalijen 'itu: maka saganap timbangan 'itu sudah tersurat pada masa 'itu djuga.
AVB: Keseluruhan hantaran itu dihitung dan ditimbang, lalu jumlah timbangannya dicatat pada masa itu juga.
TB ITL: Semuanya <03605> dihitung <04557> dan ditimbang <04948> kembali, dan jumlah <03605> timbangannya <04948> dibukukan <03789>. [<06256> <01931>]
Jawa: Kabeh mau padha diwilang lan ditimbang maneh lan gunggunging bobote dibukoni.
Jawa 1994: Barang-barang kabèh mau diétung lan ditimbang menèh, sarta dicatheti.
Sunda: Barang-barang kabeh geus diitung jeung ditimbang sarta dicatet-catetkeun taya nu kaliwat.
Madura: Rang-barang jareya kabbi ebitong ban etembang, laju ecathet sagenna’na.
Bali: Makasami tumuli ketang tur katimbang miwah kacatet.
Bugis: Sininna barab-barangngéro ribilangngi sibawa ritimbang, nainappa riyoki sibawa sukku.
Makasar: Sikontu anjo baranga nirekengi siagang nitimbangi, nampa nicata’ ngaseng.
Toraja: mintu’nato situru’ bilanganna sia timbanganna, na mintu’ timbanganna dipatama sura’.
Karo: Kerina ikira ras itimbang, jenari isuratken alu lengkap.
Simalungun: Ganupan ai ihira anjaha itimbang ma, anjaha isuratkon borat ni haganup.
Toba: Sintong be do bilangan dohot timbangan ni saluhutna, disurathon huhut uju i timbanganna luhutna.
NETBible: Everything was verified by number and by weight, and the total weight was written down at that time.
NASB: Everything was numbered and weighed, and all the weight was recorded at that time.
HCSB: Everything was verified by number and weight, and the total weight was recorded at that time.
LEB: Everything was counted and weighed, and the entire weight was recorded at that time.
NIV: Everything was accounted for by number and weight, and the entire weight was recorded at that time.
ESV: The whole was counted and weighed, and the weight of everything was recorded.
NRSV: The total was counted and weighed, and the weight of everything was recorded.
REB: Everything was counted and weighed and every weight recorded then and there.
NKJV: with the number and weight of everything. All the weight was written down at that time.
KJV: By number [and] by weight of every one: and all the weight was written at that time.
AMP: Every piece was counted and weighed, and all the weight was recorded at once.
NLT: Everything was accounted for by number and weight, and the total weight was officially recorded.
GNB: Everything was counted and weighed, and a complete record was made at the same time.
ERV: We counted and weighed everything and we wrote down the total weight.
BBE: All was handed over by number and by weight: and the weight was put on record at that time.
MSG: Everything was counted and weighed and the totals recorded.
CEV: Everything was counted, weighed, and recorded.
CEVUK: Everything was counted, weighed, and recorded.
GWV: Everything was counted and weighed, and the entire weight was recorded at that time.
NET [draft] ITL: Everything <03605> was verified by number <04557> and by weight <04948>, and the total <03605> weight <04948> was written down <03789> at that <01931> time <06256>.
Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.
Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan