CEV: So in front of the leaders and the crowd, the troops handed over their prisoners and the property they had taken from Judah.
AYT: Jadi, orang-orang bersenjata itu meninggalkan para tawanan dan barang-barang rampasan mereka di depan para pemimpin dan seluruh jemaat.
TB: Lalu orang-orang yang bersenjata itu meninggalkan tawanan dan barang-barang rampasannya di muka para pemimpin dan seluruh jemaah.
TL: Maka dibiarkan segala laskar akan segala orang tawanan dan barang jarahan itu di hadapan segala penghulu dan segala sidang itu.
MILT: Dan orang-orang yang bersenjata itu meninggalkan tawanan dan barang rampasannya di muka para pemimpin dan seluruh jemaat itu.
Shellabear 2010: Maka orang-orang bersenjata itu menyerahkan para tawanan dan barang-barang jarahan mereka di hadapan para pemimpin serta seluruh jemaah.
KS (Revisi Shellabear 2011): Maka orang-orang bersenjata itu menyerahkan para tawanan dan barang-barang jarahan mereka di hadapan para pemimpin serta seluruh jemaah.
KSKK: Maka di hadapan para pejabat dan seluruh jemaah, pasukan itu melepaskan para tawanan dan barang jarahan.
VMD: Jadi, tentara itu menyerahkan tawanan dan benda-benda itu kepada pemimpinnya dan kepada mereka itu.
BIS: Maka prajurit-prajurit itu menyerahkan para tawanan dan barang-barang rampasan itu kepada rakyat dan pemimpin-pemimpin mereka.
TMV: Oleh itu tentera menyerahkan orang tawanan dan barang jarahan itu kepada rakyat dan pemimpin-pemimpin mereka.
FAYH: Demikianlah rombongan tentara itu menyerahkan para tawanan serta barang rampasan mereka kepada para pemimpin negeri dan orang-orang yang ada di situ, untuk diselesaikan.
ENDE: Lalu didepan para pemimpin dan seluruh djemaah itu orang2 jang berlengkap itu membiarkan para tawanan itu pergi serta barang rampasan.
Shellabear 1912: Maka oleh segala orang perang itu ditinggalkannya segala orang tawanan dan segala rampasan itu di hadapan penghulu-penghulu dan segenap perhimpunan itu.
Leydekker Draft: 'Arkijen maka 'awrang jang terlangkap dengan sindjata 'itu meninggalkanlah katawanan, dan rampasan 'itu dihadapan Panghulu-panghulu, dan saganap pakompolan 'itu.
AVB: Maka kalangan bersenjata itu menyerahkan para tawanan dan barang jarahan mereka di hadapan para pemimpin serta seluruh jemaah.
TB ITL: Lalu orang-orang yang bersenjata <02502> itu meninggalkan <05800> tawanan <07633> dan barang-barang rampasannya <0961> di muka <06440> para pemimpin <08269> dan seluruh <03605> jemaah <06951>.
Jawa: Bareng mangkono para wong kang sikep gegaman banjur padha ninggal para tawanan lan barang-barang kang padha dirayah ana ing ngarepe para panggedhe lan wong sapasamuwan kabeh.
Jawa 1994: Prejurit-prejurit banjur masrahaké para tawanan lan barang-barang saka olèhé njarah, marang rakyat lan para pemimpiné.
Sunda: Seug boyongan jeung barang-barang jarahan teh ku eta balad dipasrahkeun ka nu di darinya jeung ka para pamingpinna.
Madura: Daddi bi’ rit-parjurit jareya tawanan ban rang-barang rampasan gella’ epassra’agi ka ra’yat ban pin-pamimpinna.
Bali: Duaning punika wadua balane punika raris nyerahang tawanan miwah jejarahane punika ring rakyate miwah parapamimpinnyane,
Bugis: Na iyaro sining prajuri’é nabbéréyanni sining tawangengngé sibawa barab-barang rampasangngéro lao ri ra’ya’é sibawa sining pamimpinna mennang.
Makasar: Jari napassareammi sikamma tantaraya anjo sikamma tunitahanga siagang barang-barang narampasaka mae ri ra’yaka siagang pamimping-pamimpinna ke’nanga.
Toraja: Attu iato napopa’elo’nami mintu’ to ma’pa’buno tu mintu’ to dirampa sia mintu’ pangrampa lako mintu’ pangulu sia mintu’ to buda.
Karo: Erkiteken si e iendesken tentera e tabanen ras barang-barang rampasen e man rayat ras peminpin-peminpinna.
Simalungun: Dob ai iberehon bala na marsinjata ai ma halak na tartaban ai ampa taban-taban ai i lobei ni kopala-kopala ampa tumpuan ai.
Toba: Jadi ditadingkon parangan na marsinjata i ma halak na tarboan i ro di tabantaban di adopan ni angka induk dohot sandok luhutan i.
NETBible: So the soldiers released the captives and the plunder before the officials and the entire assembly.
NASB: So the armed men left the captives and the spoil before the officers and all the assembly.
HCSB: The army left the captives and the plunder in the presence of the officers and the congregation.
LEB: So the army left the prisoners and the loot in front of the leaders and the whole assembly.
NIV: So the soldiers gave up the prisoners and plunder in the presence of the officials and all the assembly.
ESV: So the armed men left the captives and the spoil before the princes and all the assembly.
NRSV: So the warriors left the captives and the booty before the officials and all the assembly.
REB: So the armed men left the captives and the spoil with the officers and the assembled people.
NKJV: So the armed men left the captives and the spoil before the leaders and all the assembly.
KJV: So the armed men left the captives and the spoil before the princes and all the congregation.
AMP: So the armed men [of Israel] left the captives and the spoil [of Judah] before the princes and all the assembly.
NLT: So the warriors released the prisoners and handed over the plunder in the sight of all the leaders and people.
GNB: So then the army handed the prisoners and the loot over to the people and their leaders,
ERV: So the soldiers gave the prisoners and valuable things to the leaders and to the people.
BBE: So the armed men gave up the prisoners and the goods they had taken to the heads and the meeting of the people.
MSG: So the soldiers turned over both the captives and the plunder to the leaders and the people.
CEVUK: So in front of the leaders and the crowd, the troops handed over their prisoners and the property they had taken from Judah.
GWV: So the army left the prisoners and the loot in front of the leaders and the whole assembly.
NET [draft] ITL: So <05800> the soldiers released <02502> the captives <07633> and the plunder <0961> before <06440> the officials <08269> and the entire <03605> assembly <06951>.
Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan