CEV: He will take a bowl of the blood inside the tent,
AYT: Imam yang telah diurapi itu harus mengambil sebagian darah sapi jantan muda itu dan membawanya ke dalam tenda pertemuan,
TB: Imam yang diurapi itu harus mengambil sebagian dari darah lembu itu, lalu membawanya ke dalam Kemah Pertemuan.
TL: Maka imam yang disirami dengan minyak itu akan mengambil dari pada darah lembu muda itu dan membawa dia ke dalam kemah perhimpunan.
MILT: Dan imam yang diurapi itu harus mengambil darah lembu jantan muda itu dan membawanya ke dalam kemah pertemuan.
Shellabear 2010: Imam yang telah dilantik tadi harus mengambil sebagian dari darah sapi itu dan membawanya ke Kemah Hadirat Allah.
KS (Revisi Shellabear 2011): Imam yang telah dilantik tadi harus mengambil sebagian dari darah sapi itu dan membawanya ke Kemah Hadirat Allah.
KSKK: Lalu imam yang diurapi itu akan mengambil sedikit darah dari lembu jantan itu dan membawanya ke dalam Kemah Pertemuan.
VMD: Kemudian imam yang telah diurapi itu mengambil sebagian dari darah lembu itu dan membawanya ke Kemah Pertemuan.
BIS: Sebagian dari darahnya harus dibawanya masuk ke dalam Kemah.
TMV: Kemudian Imam Agung itu harus mengambil sebahagian daripada darah lembu jantan itu dan membawanya ke dalam Khemah.
FAYH: Imam yang diurapi harus membawa darah sapi itu ke dalam Kemah Pertemuan.
ENDE: Imam jang diurapi itu harus mengambil sebagian dari darah lembu djantan itu dan membawanja masuk kedalam kemah pertemuan.
Shellabear 1912: Maka imam yang telah diminyaki itu hendaklah mengambil dari pada darah lembu itu dan membawa dia ke kemah perhimpunan.
Leydekker Draft: Komedijen 'Imam jang ter`urap 'itu 'akan meng`ambil sasawatu deri pada darah lembuw muda 'itu dan membawa 'itu kapada taratakh himpon-himponan.
AVB: Hendaklah imam yang telah dilantik itu mengambil sebahagian daripada darah lembu itu dan membawanya ke Khemah Pertemuan.
TB ITL: Imam <03548> yang diurapi <04899> itu harus mengambil <03947> sebagian dari darah <01818> lembu <06499> itu, lalu membawanya <0935> ke dalam <0413> Kemah <0168> Pertemuan <04150>.
Jawa: imam kang jinebadan iku nuli njupuka getihe sapi mau sawetara digawa mlebu menyang ing Tarub Pasewakan,
Jawa 1994: Getihé salong digawa mlebu ing Kémah.
Sunda: Imam Agung kudu nyokot getihna saeutik bawa asup ka jero Kemah.
Madura: Sabagiyan dhari dharana kodu egiba maso’ ka dhalem Kemah Socce.
Bali: Sasampune punika Sang Pandita Agung patut ngambil getih bantenge punika akedik kabakta ngranjing ring Kemah Linggih Ida Sang Hyang Widi Wasa.
Bugis: Sibagiyang polé ri darana harusu’i natiwi muttama ri laleng Kémaé.
Makasar: Sipa’gang cera’na musti nierangi antama’ ri Kemaya.
Toraja: Na iatu to minaa dibolloi minna’ la unnalai pira tu rara sapi laki iato, nabaai lako to’ Tenda Kasitammuan.
Karo: Ibuat Imam si Mbelin lah sitik dareh lembu e, jenari ibabana ku bas Kemah.
Simalungun: Dob ai buaton ni malim na dob mininakan ai ma humbani daroh ni lombu ai anjaha iboan ma ai hubagas lampolampo partumpuan ai.
Toba: Dung i buaton ni malim naung miniahan i ma sian mudar ni lombu i jala boanonna do i tu bagasan undungundung parluhutan i.
NETBible: Then that high priest must take some of the blood of the bull and bring it to the Meeting Tent.
NASB: ‘Then the anointed priest is to take some of the blood of the bull and bring it to the tent of meeting,
HCSB: The anointed priest must then take some of the bull's blood and bring it into the tent of meeting.
LEB: Then the anointed priest will take some of the bull’s blood and bring it into the tent of meeting.
NIV: Then the anointed priest shall take some of the bull’s blood and carry it into the Tent of Meeting.
ESV: And the anointed priest shall take some of the blood of the bull and bring it into the tent of meeting,
NRSV: The anointed priest shall take some of the blood of the bull and bring it into the tent of meeting.
REB: The anointed priest must then bring some of its blood into the Tent of Meeting,
NKJV: ‘Then the anointed priest shall take some of the bull’s blood and bring it to the tabernacle of meeting.
KJV: And the priest that is anointed shall take of the bullock’s blood, and bring it to the tabernacle of the congregation:
AMP: And the anointed priest shall take some of the bull's blood and bring it into the Tent of Meeting;
NLT: The priest on duty will then take some of the animal’s blood into the Tabernacle,
GNB: Then the High Priest shall take some of the bull's blood and carry it into the Tent.
ERV: Then the anointed priest must get some of the blood from the bull and take it into the Meeting Tent.
BBE: And the chief priest is to take some of its blood and take it to the Tent of meeting;
MSG: He is then to take some of the bull's blood, bring it into the Tent of Meeting,
CEVUK: He will take a bowl of the blood inside the tent,
GWV: Then the anointed priest will take some of the bull’s blood and bring it into the tent of meeting.
NET [draft] ITL: Then that high <04899> priest <03548> must take <03947> some of the blood <01818> of the bull <06499> and bring <0935> it to <0413> the Meeting <04150> Tent <0168>.
Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan