CEV: Never be guilty of doing any of these disgusting things!
AYT: Haruslah kamu sempurna di hadapan TUHAN, Allahmu.
TB: Haruslah engkau hidup dengan tidak bercela di hadapan TUHAN, Allahmu.
TL: Maka hendaklah kamu bersangkut-paut kepada Tuhan, Allahmu, dengan tiada bercabang hatimu.
MILT: Engkau harus menjadi sempurna di hadapan TUHAN (YAHWEH - 03068), Allahmu (Elohimmu - 0430).
Shellabear 2010: Engkau harus hidup tak bercela di hadapan ALLAH, Tuhanmu.
KS (Revisi Shellabear 2011): Engkau harus hidup tak bercela di hadapan ALLAH, Tuhanmu.
KSKK: Kamu harus tanpa cela di hadapan Yahweh, Allahmu.
VMD: Setialah kepada TUHAN Allahmu.”
TSI: Tetapi kalian semua harus hidup tanpa cela di mata TUHAN Allahmu.
BIS: Jadi hendaklah kamu mengabdi kepada TUHAN Allahmu dengan sepenuh hatimu."
TMV: Kamu harus setia dengan sepenuhnya kepada TUHAN, Allah kamu."
FAYH: Kamu harus hidup tanpa cacat cela di hadapan TUHAN, Allahmu.
ENDE: Hendaklah engkau seutuh-utuhnja melekat pada Jahwe Allahmu.
Shellabear 1912: Maka hendaklah engkau menjadi tulus kepada Tuhanmu Allah.
Leydekker Draft: Hendakhlah 'angkaw 'ada tulus serta dengan Huwa 'Ilahmu.
AVB: Hendaklah kamu hidup tidak bercela di hadapan TUHAN, Allahmu.
TB ITL: Haruslah engkau hidup <01961> dengan tidak bercela <08549> di hadapan <05973> TUHAN <03068>, Allahmu <0430>.
Jawa: Uripmu ditanpa cacad ana ing ngarsane Pangeran Yehuwah, Gusti Allahmu.
Jawa 1994: Mulané kowé padha ngabektia marang Pangéran Allahmu kanthi mantep."
Sunda: Hirup maraneh kudu satia tuhu ka PANGERAN."
Madura: Daddi ba’na kodu ngabdi ka GUSTE Allah pagu-onggu ate."
Bali: Semeton patut saking saguluking ati satia tuu ngaula ring Ida Sang Hyang Widi Wasa, Widin semetone.”
Bugis: Jaji sitinajako mattumani lao ri PUWANG Allataalamu sibawa sukku atimmu."
Makasar: Jari paralluko ampa’jari atai kalennu mae ri Karaeng Allata’alanu siagang sikontu pa’mai’nu."
Toraja: La tang sayuan tu gau’mu dio oloNa PUANG, Kapenombammu.
Karo: Setialah man TUHAN alu bulat ukurndu."
Simalungun: Maningon gokan dear do ham i lobei ni Jahowa Naibatamu.
Toba: Ingkon sun denggan do anggo mardonganhon ho Jahowa, Debatam.
NETBible: You must be blameless before the
NASB: "You shall be blameless before the LORD your God.
HCSB: You must be blameless before the LORD your God.
LEB: You must have integrity in dealing with the LORD your God.
NIV: You must be blameless before the LORD your God.
ESV: You shall be blameless before the LORD your God,
NRSV: You must remain completely loyal to the LORD your God.
REB: You must be undivided in your service of the LORD your God.
NKJV: "You shall be blameless before the LORD your God.
KJV: Thou shalt be perfect with the LORD thy God.
AMP: You shall be blameless [and absolutely true] to the Lord your God.
NLT: You must be blameless before the LORD your God.
GNB: Be completely faithful to the LORD.”
ERV: You must be faithful to the LORD your God, never doing anything he considers wrong.
BBE: You are to be upright in heart before the Lord your God.
MSG: Be completely loyal to GOD, your God.
CEVUK: Never be guilty of doing any of these disgusting things!
GWV: You must have integrity in dealing with the LORD your God.
NET [draft] ITL: You must be <01961> blameless <08549> before <05973> the Lord <03068> your God <0430>.
Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan