CEVUK: The people of Dedan supplied you with saddle blankets,
AYT: Dedan berdagang kain pelana kuda denganmu.
TB: Dedan berdagang dengan engkau dalam kulit pelana untuk menunggang kuda.
TL: Maka Dedanpun datanglah ke pasarmu dengan pelbagai pelana dan kain permadani.
MILT: Orang Dedanlah yang berdagang kain pelana denganmu.
Shellabear 2010: Dedan menjual kepadamu alas pelana untuk menunggang kuda.
KS (Revisi Shellabear 2011): Dedan menjual kepadamu alas pelana untuk menunggang kuda.
KSKK: Dedan menyediakan bagimu kulit untuk pelana kuda.
VMD: Dedan mengadakan perdagangan yang baik. Mereka menawarkan kepadamu pelana kuda.
BIS: Penduduk Dedan membayar barang-barangmu dengan kain-kain pelana.
TMV: Penduduk Dedan membayar baranganmu dengan kain alas pelana.
FAYH: sedangkan Dedan membawa kulit pelana kuda yang mahal.
ENDE: Dedan memperniagakan denganmu kain pelana.
Shellabear 1912: Maka Dedanpun telah berniagakan alas pelana yang indah.
Leydekker Draft: 'Awrang Dedan bernijagalah sertamu dengan djuwal bagej-bagej pakajin jang 'indah 'akan kandara`an.
AVB: Dedan menjual alas pelana untuk menunggang kuda kepadamu.
TB ITL: Dedan <01719> berdagang <07402> dengan engkau dalam kulit pelana <02667> <0899> untuk menunggang kuda <07396>.
Jawa: Dedan dedagangan kalawan sira ing bab lulang kanggo lapak jaran.
Jawa 1994: Wong Dédan padha ngijolaké lapak lan pakéan jarané.
Sunda: Urang Dedan nalukeuran barang-barang maneh ku sela kuda.
Madura: Pandhudhu’ Dedan majari rang-barangnga ba’na ngangguy en-kaen pa-kapa.
Bali: Wong Dedane nyilurin barang-barang ibane aji kulit lakar kedapa.
Bugis: Pabbanuwana Dédan wajai barab-barammu sibawa kaing lapi-lapi.
Makasar: Pandudu’ Dedan nabayaraki barang-barannu siagang kaeng-kaeng pa’lapa’ dongkokang.
Toraja: Iatu to Dedan musipa’balukanan sampin dilapikan darang.
Karo: Perbinaga i Dedan nari nukarken kain pelana ras barang-barangndu.
Simalungun: Halak Dedan marboniaga palana pakon ho, sihundulan sanggah marhuda.
Toba: Halak Dedan partigatigam di angka pangkean tu hoda dohot tu hureta.
NETBible: Dedan was your client in saddlecloths for riding.
NASB: "Dedan traded with you in saddlecloths for riding.
HCSB: Dedan was your merchant in saddlecloths for riding.
LEB: Dedan traded saddle blankets with you.
NIV: "‘Dedan traded in saddle blankets with you.
ESV: Dedan traded with you in saddlecloths for riding.
NRSV: Dedan traded with you in saddlecloths for riding.
REB: Dedan traded with you in coarse woollens for saddle-cloths.
NKJV: "Dedan was your merchant in saddlecloths for riding.
KJV: Dedan [was] thy merchant in precious clothes for chariots.
AMP: Dedan supplied you with precious [saddle] cloths for riding.
NLT: Dedan traded their expensive saddle blankets with you.
GNB: The people of Dedan traded saddle blankets for your goods.
ERV: Dedan provided good business and traded with you for saddle blankets and riding horses.
BBE: Dedan did trade with you in cloths for the backs of horses.
MSG: "'Dedan traded with you for saddle blankets.
CEV: The people of Dedan supplied you with saddle blankets,
GWV: Dedan traded saddle blankets with you.
NET [draft] ITL: Dedan <01719> was your client <07402> in saddlecloths <02667> <0899> for riding <07396>.
Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan