Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [ENDE]     [PL]  [PB] 
 <<  Yehezkiel 11 : 17 >> 

ENDE: Maka itu, katakanlah: Demikianlah Tuhan Jahwe berkata: Aku akan menghimpunkan kamu dari kaum2 dan Kukumpulkan dari negeri2, tempat kamu tjerai-berai, dan kamu akan Kuanugerahi tanah Israil.


AYT: Oleh sebab itu, katakanlah, ‘Beginilah firman Tuhan ALLAH: Aku akan mengumpulkanmu dari bangsa-bangsa dan menghimpunmu dari negeri-negeri tempat kamu telah diserakkan, dan Aku akan memberikan kepadamu tanah Israel.’”

TB: oleh sebab itu katakanlah: Beginilah firman Tuhan ALLAH: Aku akan menghimpunkan kamu dari bangsa-bangsa dan mengumpulkan kamu dari negeri-negeri di mana kamu berserak, dan Aku akan memberikan kamu tanah Israel.

TL: Sebab itu katakanlah: Demikianlah firman Tuhan Hua: Bahkan, Aku akan menghimpunkan kamu dari pada segala bangsa, dan mengumpulkan kamu dari pada segala negeri yang telah kamu dihamburkan kepadanya, dan Aku akan mengaruniakan kepadamu tanah Israel.

MILT: Oleh karena itu katakanlah, beginilah Tuhan (Tuhan - 0136) ALLAH (YAHWEH - 03068) berfirman: Dan Aku akan mengumpulkan kamu dari antara bangsa-bangsa, dan menyatukan kamu dari negeri-negeri tempat kamu terserak, dan Aku akan memberikan kepadamu tanah Israel.

Shellabear 2010: Sebab itu katakanlah: Beginilah firman ALLAH Taala, ‘Aku akan menghimpun kamu dari antara bangsa-bangsa dan mengumpulkan kamu dari negeri-negeri tempat kamu dicerai-beraikan. Aku akan mengaruniakan kepadamu Tanah Israil.’

KS (Revisi Shellabear 2011): Sebab itu katakanlah: Beginilah firman ALLAH Taala, Aku akan menghimpun kamu dari antara bangsa-bangsa dan mengumpulkan kamu dari negeri-negeri tempat kamu dicerai-beraikan. Aku akan mengaruniakan kepadamu Tanah Israil.

KSKK: Oleh sebab itu, Yahweh bersabda: Aku akan menghimpun kamu dari antara bangsa-bangsa; Aku akan mengumpulkan kamu dari negeri-negeri ke mana kamu telah dicerai-beraikan dan memberikan kepadamu tanah Israel.

VMD: Katakanlah kepada umat itu bahwa Tuhan ALLAH mereka akan membawanya kembali. Aku telah menyerakkan kamu di tengah-tengah banyak bangsa, tetapi Aku akan mengumpulkanmu dan membawamu kembali dari bangsa-bangsa itu. Aku memberikan tanah Israel kembali kepadamu.

BIS: Aku, TUHAN Yang Mahatinggi, menyatakan bahwa Aku akan mengumpulkan mereka dari negeri-negeri di tempat mereka tersebar, lalu mengembalikan tanah Israel kepada mereka.

TMV: Oleh itu beritahulah mereka apa yang Aku, TUHAN Raja firmankan. Aku akan mengumpulkan mereka dari negeri-negeri tempat Aku mencerai-beraikan mereka, lalu Aku akan mengembalikan negeri Israel kepada mereka.

FAYH: Aku akan menghimpunkan kamu dari negeri-negeri asing itu dan menyerahkan kembali tanah Israel kepadamu.

Shellabear 1912: Sebab itu katakanlah olehmu: Demikian firman Tuhan kita Allah: bahwa Aku akan menghimpunkan kamu dari antara segala bangsa serta mengumpulkan kamu dari dalam segala negeri barang kemana kamu telah dicerai-beraikan itu dan Aku akan mengaruniakan kepadamu tanah Israel itu.

Leydekker Draft: Sebab 'itu 'utjaplah 'awlehmu; demikijen baferman maha besar Tuhan Huwa; behkan 'aku 'akan kompolkan kamu deri dalam bala-bala, dan himponkan kamu deri dalam tanah, jang dalamnja kamu sudah terhambur, dan 'aku 'akan karunjakan pada kamu tahan Jisra`ejl.

AVB: Oleh sebab itu katakanlah: Beginilah firman Tuhan ALLAH, “Aku akan menghimpunkan kamu daripada kalangan bangsa dan mengumpulkan kamu dari negeri-negeri tempat kamu dicerai-beraikan. Aku akan mengurniakan Tanah Israel kepadamu.”


TB ITL: oleh sebab itu <03651> katakanlah <0559>: Beginilah <03541> firman <0559> Tuhan <0136> ALLAH <03068>: Aku akan menghimpunkan <06908> kamu dari <04480> bangsa-bangsa <05971> dan mengumpulkan <0622> kamu dari <04480> negeri-negeri <0776> di mana <0834> kamu berserak <06327>, dan Aku akan memberikan <05414> kamu tanah <0127> Israel <03478>.


Jawa: ewasamono sira celathua: Mangkene pangandikane Pangeran Yehuwah: Sira bakal padha Suntimbali nglumpuk saka ing panggonane para bangsa, sarta Sunkumpulake saka ing nagara-nagara, papan panggonanira kasebar, tuwin sira bakal Sunparingi tanah Israel.

Jawa 1994: Banjur kandhanana yèn Aku Pangéran Kang Mahakwasa ngandika mengkéné: Wong buwangan kuwi bakal Dakklumpukaké saka tanah-tanah panggonané para bangsa, papan panggonané Daksebar, nuli bakal padha Dakparingi tanahé dhéwé menèh.

Sunda: Ku sabab eta, bejakeun ka maranehna sabda Kami, PANGERAN Nu Agung. Sebutkeun yen maranehna baris dibawa kaluar ti nagri tempat maranehna bacacar, sarta nagri Israil ku Kami rek diserenkeun deui ka maranehna.

Madura: Sengko’, GUSTE Allah Se Mahatenggi makompola pole reng-oreng se asa-pesa e ra-nagara laen jareya, ban tana Isra’il bi’ Sengko’ epabaliya pole ka reng-oreng jareya.

Bali: Sawireh keto, orahangja teken ia sabdan Ulune, Sang Hyang Widi Wasa Sang Maha Luur ene. Ulun lakar munduhang ia uli di gumi tongos Ulune nyambehang ia, tur Ulun lakar ngulihang tanah Israele teken ia.

Bugis: Iyya, PUWANG Iya Pommatanré, pannessai makkedaé Upaddeppungengngi matu mennang polé risining wanuwa ri onronna mennang tassiya, nainappa palisui tana Israélié lao ri mennang.

Makasar: INakke, Batara Kaminang Tinggia, ampaui angkana laKupa’rappungi ke’nanga battu ri sikamma pa’rasangang napammantangia ke’nanga tassiara’, nampa Kupoterang butta Israel mae ri ke’nanga.

Toraja: iamoto ma’kadako mukua: Inde sia tu kadanNa Puangta PUANG nakua: La Kupasipulungkomi dio mai mintu’ bangsa sia la Kupasirampunkomi lan mai mintu’ tondok tu minii ditale’ male sia la Kukamaseangkomi te padang Israel.

Karo: Emaka kataken man bana katangKu, Aku TUHAN si Erdolat. Kataken man bana maka Kupepulung nge ia i bas negeri-negeri e nari, jenari Kubereken man bana mulihi taneh Israel e.

Simalungun: Halani ai hatahon ma, sonon do hata ni Tuhan Jahowa, ʻPatumpuon-Ku do use sidea humbani bangsa-bangsa ai, anjaha pahumpulon-Ku do sidea humbani nagori hamerapan ni sidea ai, anjaha berehonon-Ku do tanoh Israel bani sidea.

Toba: Dibahen i dohononmu ma: Songon on do hata ni Tuhan Jahowa: Laos ahu papungupungu hamu sogot sian angka bangso, jala ahu patumpuhon hamu sian angka luat parserahanmuna i, jala ahu mangalehon tu hamu tano Israel.


NETBible: “Therefore say: ‘This is what the sovereign Lord says: When I regather you from the peoples and assemble you from the lands where you have been dispersed, I will give you back the country of Israel.’

NASB: "Therefore say, ‘Thus says the Lord GOD, "I will gather you from the peoples and assemble you out of the countries among which you have been scattered, and I will give you the land of Israel."’

HCSB: "Therefore say: This is what the Lord GOD says: I will gather you from the peoples and assemble you from the countries where you have been scattered, and I will give you the land of Israel.

LEB: "So tell them, ‘This is what the Almighty LORD says: I will bring them together from the nations and gather them from the countries where I’ve scattered them. I will give them the land of Israel.

NIV: "Therefore say: ‘This is what the Sovereign LORD says: I will gather you from the nations and bring you back from the countries where you have been scattered, and I will give you back the land of Israel again.’

ESV: Therefore say, 'Thus says the Lord GOD: I will gather you from the peoples and assemble you out of the countries where you have been scattered, and I will give you the land of Israel.'

NRSV: Therefore say: Thus says the Lord GOD: I will gather you from the peoples, and assemble you out of the countries where you have been scattered, and I will give you the land of Israel.

REB: Say therefore: These are the words of the Lord GOD: I shall gather you from among the nations and bring you together from the countries where you have been dispersed, and I shall give the land of Israel to you.

NKJV: "Therefore say, ‘Thus says the Lord GOD: "I will gather you from the peoples, assemble you from the countries where you have been scattered, and I will give you the land of Israel."’

KJV: Therefore say, Thus saith the Lord GOD; I will even gather you from the people, and assemble you out of the countries where ye have been scattered, and I will give you the land of Israel.

AMP: Therefore say, Thus says the Lord God: I will gather you from the peoples and assemble you out of the countries where you have been scattered, and I will give back to you the land of Israel.

NLT: I, the Sovereign LORD, will gather you back from the nations where you are scattered, and I will give you the land of Israel once again.

GNB: “So tell them what I, the Sovereign LORD, am saying. I will gather them out of the countries where I scattered them, and will give the land of Israel back to them.

ERV: But you must tell those people that the Lord GOD will bring them back. I have scattered you among many nations, but I will gather you together and bring you back from those nations. I will give the land of Israel back to you.

BBE: Then say, This is what the Lord has said: I will get you together from the peoples, and make you come out of the countries where you have been sent in flight, and I will give you the land of Israel.

MSG: I will gather you back from those countries and lands where you've been scattered and give you back the land of Israel.

CEV: And someday, I will gather you from the nations where you are scattered and let you live in Israel again.

CEVUK: And some day, I will gather you from the nations where you are scattered and let you live in Israel again.

GWV: "So tell them, ‘This is what the Almighty LORD says: I will bring them together from the nations and gather them from the countries where I’ve scattered them. I will give them the land of Israel.


NET [draft] ITL: “Therefore <03651> say <0559>: ‘This is what <03541> the sovereign <0136> Lord <03068> says <0559>: When I regather <06908> you from <04480> the peoples <05971> and assemble <0622> you from <04480> the lands <0776> where <0834> you have been dispersed <06327>, I will give <05414> you back the country <0127> of Israel <03478>.’



 <<  Yehezkiel 11 : 17 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Single Panel Single Panel