ERV: Again the Philistines came up and camped in Rephaim Valley.
AYT: Lalu, orang-orang Filistin maju sekali lagi dan menyebar di Lembah Refaim.
TB: Ketika orang Filistin maju sekali lagi dan memencar di lembah Refaim,
TL: Kemudian dari pada itu datanglah pula orang Filistin, lalu berkaparanlah mereka itu dalam lembah Refayim.
MILT: Maka orang-orang Filistin datang lagi, dan tersebar di lembah Refaim.
Shellabear 2010: Kemudian orang Filistin maju sekali lagi dan menyebar di Lembah Refaim.
KS (Revisi Shellabear 2011): Kemudian orang Filistin maju sekali lagi dan menyebar di Lembah Refaim.
KSKK: Orang-orang Filistin kembali lagi dan menutupi seluruh lembah Refaim.
VMD: Orang Filistin datang kembali dan berkemah di Lembah Refaim.
TSI: Setelah beberapa waktu, pasukan Filistin kembali lagi dan menyebar di lembah Refaim.
BIS: Tidak lama kemudian orang Filistin datang lagi menduduki Lembah Refaim.
TMV: Tidak lama kemudian orang Filistin kembali ke Lembah Refaim dan menduduki tempat itu lagi.
FAYH: Tetapi orang Filistin datang kembali dan memencar lagi di sekitar Lembah Refaim.
ENDE: Ketika orang2 Felesjet naik lagi dan melampar di Lembah Refaim,
Shellabear 1912: Maka datanglah orang Filistin itu lagi sekali lalu berkeparanlah ia dalam lembah Refaim.
Leydekker Draft: Sudah 'itu maka kombali lagi 'awrang Filistin 'itu ber`angkat, dan mentjerej berejkan dirinja di dalam lembah Refa`im
AVB: Kemudian sekali lagi orang Filistin mara dan tersebar di Lembah Refaim.
TB ITL: Ketika orang Filistin <06430> maju <05927> sekali lagi <05750> <03254> dan memencar <05203> di lembah <06010> Refaim <07497>,
Jawa: Nalika bala Filisti nglurugi sapisan engkas lan pating prenca ana ing lebak Refaim,
Jawa 1994: Ora let suwé wong-wong Filistin padha teka sarta ngejègi menèh tanah ngaré Réfaim.
Sunda: Tapi urang Pelisti murubul deui, nyicingan deui Lebak Repaim.
Madura: Ta’ abit saellana jareya oreng Filistin abali pole ngobasane Cora Refa’im jareya.
Bali: Sasampune punika, wong Pilistine malih mawali ka Lebak Repaime tur malih ngaug genahe punika.
Bugis: Dé’ namaitta rimunrinna polési tau Filistingngé tudangiwi Lompo Réfaim.
Makasar: Tena nasallo ribokoanganna battumi pole tu Filistin angngempoi Ka’bung Refaim.
Toraja: Undinnato sae pole’omi tu to Filistin, anna sikarangan diong rante Refaim.
Karo: Jenari mulihken ka bangsa Pilisti ku Baluren Repaim janah iinganina ingan e.
Simalungun: Iulaki halak Palistim ma use tangkog, anjaha merap ma sidea i habungan Refaim.
Toba: Alai diulahi halak Palistim muse ma nangkok, jala marserak muse di rura Repaim.
NETBible: The Philistines again came up and spread out in the valley of Rephaim.
NASB: Now the Philistines came up once again and spread themselves out in the valley of Rephaim.
HCSB: The Philistines came up again and spread out in the Valley of Rephaim.
LEB: The Philistines again attacked and overran the valley of Rephaim.
NIV: Once more the Philistines came up and spread out in the Valley of Rephaim;
ESV: And the Philistines came up yet again and spread out in the Valley of Rephaim.
NRSV: Once again the Philistines came up, and were spread out in the valley of Rephaim.
REB: The Philistines made another attack and overran the valley of Rephaim.
NKJV: Then the Philistines went up once again and deployed themselves in the Valley of Rephaim.
KJV: And the Philistines came up yet again, and spread themselves in the valley of Rephaim.
AMP: The Philistines came up again and spread themselves out in the Valley of Rephaim.
NLT: But after a while the Philistines returned and again spread out across the valley of Rephaim.
GNB: Then the Philistines went back to Rephaim Valley and occupied it again.
BBE: And the Philistines came up again, and went in every direction in the valley of Rephaim.
MSG: Later there was a repeat performance. The Philistines came up again and deployed their troops in the Rephaim Valley.
CEV: Some time later, the Philistines came back into the hill country and camped in Rephaim Valley.
CEVUK: Some time later, the Philistines came back into the hill country and camped in Rephaim Valley.
GWV: The Philistines again attacked and overran the valley of Rephaim.
NET [draft] ITL: The Philistines <06430> again <05750> <03254> came up <05927> and spread <05203> out in the valley <06010> of Rephaim <07497>.
Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan