ESV: Praise him for his mighty deeds; praise him according to his excellent greatness!
AYT: Pujilah Dia oleh karena kekuatan-Nya, pujilah Dia seturut kebesaran-Nya yang melimpah!
TB: Pujilah Dia karena segala keperkasaan-Nya, pujilah Dia sesuai dengan kebesaran-Nya yang hebat!
TL: Pujilah akan Dia karena sebab segala mahakuasa-Nya; pujilah akan Dia setuju dengan kebesaran ketinggian-Nya!
MILT: Pujilah Dia dalam keperkasaan-Nya; pujilah Dia sesuai dengan kelimpahan kebesaran-Nya.
Shellabear 2010: Pujilah Dia sebab keperkasaan-Nya, pujilah Dia sesuai dengan kebesaran-Nya yang luar biasa!
KS (Revisi Shellabear 2011): Pujilah Dia sebab keperkasaan-Nya, pujilah Dia sesuai dengan kebesaran-Nya yang luar biasa!
KSZI: Pujilah Dia kerana perbuatan-Nya yang hebat; pujilah Dia kerana kebesaran-Nya yang unggul.
KSKK: Pujilah Dia karena perbuatan-perbuatan-Nya yang perkasa; pujilah Dia karena keagungan-Nya.
VMD: Pujilah Dia atas perbuatan-Nya yang besar. Pujilah Dia atas segala kebesaran-Nya.
BIS: Pujilah Dia karena perbuatan-Nya yang perkasa. Pujilah Dia karena keagungan-Nya yang besar.
TMV: Pujilah Dia kerana perbuatan-Nya yang perkasa! Pujilah keagungan-Nya!
FAYH: Pujilah Dia atas karya-karya-Nya yang menakjubkan. Pujilah kebesaran-Nya yang tidak ada taranya.
ENDE: pudjilah Dia karena buatanNja jang gagah, pudjilah Dia karena keagunganNja jang besar!
Shellabear 1912: Pujilah akan Dia sebab segala perbuatan-Nya yang maha kuasa; pujilah akan Dia sekadar kebesaran-Nya yang amat sangat.
Leydekker Draft: Tahlilkanlah dija deri karana segala djabarijetnja: tahlilkanlah dija turut kabanjakan szatlamatnja.
AVB: Pujilah Dia kerana perbuatan-Nya yang hebat; pujilah Dia kerana kebesaran-Nya yang unggul.
TB ITL: Pujilah <01984> Dia karena segala keperkasaan-Nya <01369>, pujilah <01984> Dia sesuai dengan kebesaran-Nya <01433> yang hebat <07230>!
Jawa: Padha saosa puji marang Panjenengane marga saka sakehing kakiyatane, padha saosa puji marang Panjenengane marga saka kaluhurane kang ngebat-ebati!
Jawa 1994: Pujinen merga pakaryané kang élok, pujinen merga kaluhurané sing pinunjul.
Sunda: Puji padamelana-Na anu rarongkah, puji kaagungana-Na anu unggul.
Madura: Molja’agi Salerana lantaran kaparjuga’anna. Molja’agi Salerana lantaran kaagunganna se raja.
Bali: Pujija Ida malantaran paindikan-paindikan sane mawisesa sane sampun kardi Ida. Pujija kagungan Idane sane nglangkungin saluiring paindikan.
Bugis: Pojiwi Aléna nasaba pangkauken-Na iya baranié. Pojiwi Aléna nasaba arajan-Na iya battowaé.
Makasar: Pujimi lanri panggaukang lompoNa. Pujimi lanri kalompoanNa.
Toraja: Pudimi dio mintu’ penggauran sumpu kuasanNa pudimi sitinaya kakapuan tang dilambi’Na!
Karo: Pujilah Ia erkiteken PerbahanenNa si mbisa, pujilah Ia erkiteken KemulianNa si meganjangna.
Simalungun: Puji nasiam ma Ia, halani pambahenan-Ni na banggal in; puji ma Ia halani hagogohon-Ni na tarlobih in!
Toba: Puji hamu ma Ibana ala hagogoonna, angka na sumurung i, puji hamu ma Ibana, hombar tu hinagodang ni hatimbulonna.
NETBible: Praise him for his mighty acts! Praise him for his surpassing greatness!
NASB: Praise Him for His mighty deeds; Praise Him according to His excellent greatness.
HCSB: Praise Him for His powerful acts; praise Him for His abundant greatness.
LEB: Praise him for his mighty acts. Praise him for his immense greatness.
NIV: Praise him for his acts of power; praise him for his surpassing greatness.
NRSV: Praise him for his mighty deeds; praise him according to his surpassing greatness!
REB: praise him for his acts of power, praise him for his immeasurable greatness.
NKJV: Praise Him for His mighty acts; Praise Him according to His excellent greatness!
KJV: Praise him for his mighty acts: praise him according to his excellent greatness.
AMP: Praise Him for His mighty acts; praise Him according to the abundance of His greatness!
NLT: Praise him for his mighty works; praise his unequaled greatness!
GNB: Praise him for the mighty things he has done. Praise his supreme greatness.
ERV: Praise him for the great things he does! Praise him for all his greatness!
BBE: Give him praise for his acts of power: give him praise in the measure of his great strength.
MSG: Praise him for his acts of power, praise him for his magnificent greatness;
CEV: Praise our God! His deeds are wonderful, too marvelous to describe.
CEVUK: Praise our God! His deeds are wonderful, too marvellous to describe.
GWV: Praise him for his mighty acts. Praise him for his immense greatness.
NET [draft] ITL: Praise <01984> him for his mighty acts <01369>! Praise <01984> him for his surpassing <07230> greatness <01433>!
Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan