FAYH: Dari Kibrot-Taawa mereka pergi ke Hazerot dan berkemah di situ.
AYT: Dari Kibrot-Taawa, mereka menuju ke Hazerot dan berkemah di sana.
TB: Mereka berangkat dari Kibrot-Taawa, lalu berkemah di Hazerot.
TL: Maka dari Kiberot Taawa berjalanlah mereka itu, lalu berhenti di Hazirot.
MILT: Dan mereka berangkat dari Kibrot-Taawa dan berkemah di Hazerot.
Shellabear 2010: Dari Kibrot-Taawa mereka berangkat lagi, lalu berkemah di Hazerot.
KS (Revisi Shellabear 2011): Dari Kibrot-Taawa mereka berangkat lagi, lalu berkemah di Hazerot.
KSKK: Mereka meninggalkan Kibrot-Taawa dan berkemah di Hazerot.
VMD: Mereka meninggalkan Kibrot-Taawa dan berkemah di Hazerot.
BIS: (33:15)
TMV: (33:15)
ENDE: Dari Kibrot-ha-Taawa mereka berangkat, lalu berkemah di Haserot.
Shellabear 1912: Maka berjalanlah ia dari Kibrot-Taawa didirikannya kemahnya di Hazerot.
Leydekker Draft: Maka ber`angkatlah 'ija deri KHibrawt Ta`awa, dan bertantaralah di-Hatsejrawt.
AVB: Dari Kibrot-Taawa mereka berangkat lagi, lalu berkhemah di Hazerot.
TB ITL: Mereka berangkat <05265> dari Kibrot-Taawa <06914>, lalu berkemah <02583> di Hazerot <02698>.
Jawa: Budhal saka Kibrot-Taawa banjur padha adeg tarub ana ing Hazerot.
Jawa 1994: (33:15)
Sunda: (33:15)
Madura: (33:15)
Bali: (33:15)
Bugis: (33:15)
Makasar: (33:15)
Toraja: Nake’de’ dio mai Kibrot-Taawa, anna ma’tenda dio Hazerot.
Karo: (Bil 33:15)
Simalungun: Bingkat ma sidea hun Kibrot-Hattaawa, anjaha marsaran ma sidea i Haserot.
Toba: Borhat muse nasida sian tanoman ni halak angka na hisapan jala marsaro nasida di Hazerot.
NETBible: They traveled from Kibroth Hattaavah and camped at Hazeroth.
NASB: They journeyed from Kibroth-hattaavah and camped at Hazeroth.
HCSB: They departed from Kibroth-hattaavah and camped at Hazeroth.
LEB: They moved from Kibroth Hattaavah and set up camp at Hazeroth.
NIV: They left Kibroth Hattaavah and camped at Hazeroth.
ESV: And they set out from Kibroth-hattaavah and camped at Hazeroth.
NRSV: They set out from Kibroth-hattaavah and camped at Hazeroth.
REB: They left Kibroth-hattaavah and encamped at Hazeroth.
NKJV: They departed from Kibroth Hattaavah and camped at Hazeroth.
KJV: And they departed from Kibrothhattaavah, and encamped at Hazeroth.
AMP: And they traveled on from Kibroth-hattaavah and encamped at Hazeroth.
NLT: They left Kibroth–hattaavah and camped at Hazeroth.
GNB: (33:15)
ERV: They left Kibroth Hattaavah and camped at Hazeroth.
BBE: And they went on from Kibroth-hattaavah, and put up their tents in Hazeroth.
MSG: left Kibroth Hattaavah and camped at Hazeroth;
CEV: (33:16)
CEVUK: (33:16)
GWV: They moved from Kibroth Hattaavah and set up camp at Hazeroth.
NET [draft] ITL: They traveled <05265> from Kibroth Hattaavah <06914> and camped <02583> at Hazeroth <02698>.
Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan