GWV: They addressed King Nebuchadnezzar, "Your Majesty, may you live forever!
AYT: Mereka berbicara dan berkata kepada Raja Nebukadnezar, “Ya Raja, hiduplah selama-lamanya!
TB: Berkatalah mereka kepada raja Nebukadnezar: "Ya raja, kekallah hidup tuanku!
TL: sahutnya dan sembahnya kepada baginda raja Nebukadnezar: Daulat tuanku!
MILT: Dan mereka berkata kepada Raja Nebukadnezar, "Ya raja, hiduplah selama-lamanya!
Shellabear 2010: Mereka berkata kepada Raja Nebukadnezar, “Semoga Raja hidup selama-lamanya!
KS (Revisi Shellabear 2011): Mereka berkata kepada Raja Nebukadnezar, "Semoga Raja hidup selama-lamanya!
KSKK: Mereka berkata kepada raja Nebukadnezar, "Hiduplah raja sampai selamanya!
VMD: Mereka berkata kepada Raja Nebukadnezar, “Raja, semoga engkau hidup selamanya.
BIS: Mereka berkata kepada Raja Nebukadnezar, "Hiduplah Tuanku selama-lamanya!
TMV: Mereka berkata kepada Raja Nebukadnezar, "Daulat tuanku!
FAYH: "Ya, Raja, semoga Baginda hidup kekal!" kata mereka kepadanya,
ENDE: Mereka angkat bitjara dan berkata kepada radja Nebukadnezar: "Baginda, hiduplah se-lama2nja!
Shellabear 1912: Maka sembahnya kepada raja Nebukadnezar: "Daulat tuanku.
Leydekker Draft: Marika 'itu sahutlah, dan sombahlah pada Sulthan Nebukadnejtsar: hej Sulthan, hidoplah kiranja pada salama-lamanja.
AVB: Mereka berkata kepada Raja Nebukadnezar, “Dirgahayu Raja!
TB ITL: Berkatalah <0560> mereka kepada raja <04430> Nebukadnezar <05020>: "Ya raja <04430>, kekallah <05957> hidup <02418> tuanku! [<06032>]
Jawa: Iku padha munjuk marang Sang Prabu Nebukadnezar: “Dhuh Sang Prabu, mugi langgenga kasugenganipun gusti kawula!
Jawa 1994: Unjuké marang Sang Prabu Nebukadnésar mengkéné, "Dhuh Sang Prabu, sugenga ing selaminipun!
Sunda: Pok arunjukan ka Raja Nebukadnesar, "Mugia Kangjeng Raja jumeneng sapapaosna!
Madura: Atorra reng-oreng jareya ka Nebukadnezar, "Moga-moga junandalem eparengngana molja salanjangnga!
Bali: Ipun matur ring Ida Sang Prabu Nebukadnesar asapuniki: “Mugi palungguh iratu dirga yusa.
Bugis: Makkedai mennang lao ri Arung Nébukadnézar, "Tuwoi Puwakku mannennungeng!
Makasar: Nakana ke’nanga ri Karaeng Nebukadnezar, "La’bui umurutta satunggu-tungguna karaeng!
Toraja: Messimanmi tu tau iato nama’kada lako datu Nebukadnezar, nakua: Namasakkemora tu datu sae lakona!
Karo: Nina kempak Raja Nebukadnesar, "O Raja, rasa lalaplah kam nggeluh!
Simalungun: nini sidea ma dompak Raja Nebukadnesar, “Sai manggoluh ma ham tongtong rajanami.
Toba: Angka ninna nasida ma mangalualu tu raja Nebukadnesar: Ale rajanami, sai mangolu ma ho ro di saleleng ni lelengna!
NETBible: They said to King Nebuchadnezzar, “O king, live forever!
NASB: They responded and said to Nebuchadnezzar the king: "O king, live forever!
HCSB: They said to King Nebuchadnezzar, "May the king live forever.
LEB: They addressed King Nebuchadnezzar, "Your Majesty, may you live forever!
NIV: They said to King Nebuchadnezzar, "O king, live for ever!
ESV: They declared to King Nebuchadnezzar, "O king, live forever!
NRSV: They said to King Nebuchadnezzar, "O king, live forever!
REB: They said, “Long live the king!
NKJV: They spoke and said to King Nebuchadnezzar, "O king, live forever!
KJV: They spake and said to the king Nebuchadnezzar, O king, live for ever.
AMP: They said to King Nebuchadnezzar, O king, live forever!
NLT: They said to King Nebuchadnezzar, "Long live the king!
GNB: They said to King Nebuchadnezzar, “May Your Majesty live forever!
ERV: They said, “King, may you live forever!
BBE: They made answer and said to Nebuchadnezzar the king, O King, have life for ever.
MSG: They said to King Nebuchadnezzar, "Long live the king!
CEV: They said, "Your Majesty, we hope you live forever!
CEVUK: They said, “Your Majesty, we hope you live for ever!
NET [draft] ITL: They said <0560> <06032> to King <04430> Nebuchadnezzar <05020>, “O king <04430>, live <02418> forever <05957>!
Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan