HCSB: What is man, that You think so highly of him and pay so much attention to him?
AYT: Apakah manusia sehingga Engkau meninggikannya, sehingga Engkau menaruh hati-Mu padanya,
TB: Apakah gerangan manusia, sehingga dia Kauanggap agung, dan Kauperhatikan,
TL: Apakah manusia, maka Engkau membilang dia besar begitu, dan Engkaupun menaruh hati akan dia?
MILT: Apakah manusia sehingga Engkau harus meninggikannya, dan Engkau harus menaruh hati-Mu kepadanya,
Shellabear 2010: Apakah gerangan manusia sehingga Engkau membesar-besarkan dia, sehingga Engkau memperhatikan dia,
KS (Revisi Shellabear 2011): Apakah gerangan manusia sehingga Engkau membesar-besarkan dia, sehingga Engkau memperhatikan dia,
KSKK: Apakah manusia sehingga Engkau begitu suka mengusiknya sehingga Engkau begitu memperhatikannya.
VMD: Allah, mengapa orang sangat penting bagi-Mu? Mengapa Engkau memperhatikannya?
BIS: Mengapa manusia begitu penting bagi-Mu? Mengapa tindakannya Kauperhatikan selalu?
TMV: Mengapakah manusia begitu penting bagi-Mu? Mengapakah Engkau memperhatikan mereka selalu?
FAYH: Apakah sesungguhnya manusia, sehingga Engkau meninggikan dia dan sangat memperhatikan dia?
ENDE: Apa gerangan manusia itu, maka Engkau mementingkannja, maka Engkau menaruh perhatian kepadanja,
Shellabear 1912: Apa gerangan manusia sehingga Engkau membiasakan dia dan sehingga Engkau ingat akan dia
Leydekker Draft: 'apatah manusija, bahuwa 'angkaw membesarkan dija? dan bahuwa 'angkaw menaroh hatimu ka`atas dija?
AVB: Apakah manusia sehingga Engkau membesar-besarkan dia, sehingga Engkau memperhatikan dia,
TB ITL: Apakah <04100> gerangan manusia <0582>, sehingga <03588> dia Kauanggap agung <01431>, dan Kauperhatikan <03820> <0413> <07896>, [<03588>]
Jawa: Manungsa punika punapa ta, dene ngantos Paduka anggep ageng, saha Paduka gatosaken,
Jawa 1994: Kénging menapa manungsa Paduka anggep wigatos? Kénging menapa lampahipun tansah Paduka pirsani?
Sunda: Kangge naon manusa teh sakitu ditalingakeunana, Gusti? Kangge naon satincak-tincakna hantem bae diawaskeun?
Madura: Sanyatana manossa ka’dhinto ponapa me’ sareng Junandalem eanggep ce’ ajina? Me’ terros eoladi sadaja tengka polana?
Bali: Punapike awinannya manusane punika kalintang penting pabuat Palungguh IRatu? Punapike awinannya Palungguh IRatu nglinguang saluiring pakardinipune?
Bugis: Magi naparellu makkuwaro tolinoé? Magi natuli Mujampangiwi tindakanna?
Makasar: Angngapa naparallu kamma rupataua mae ri Katte? Angngapa natuli Kiparhatikang kamma panggaukanna?
Toraja: Apa todara ia tu tolino, amMi sangari tarompo’ tongan, Miurungan umpariba’tangi.
Karo: Ngkai maka manusia e bage pentingna IakapNdu? Man KadeNdu mperdiateken lagu langkahna?
Simalungun: Ai aha ma namin jolma in, ase pala patimbulon-Mu ia, anjaha pardiateihonon-Mu ia?
Toba: Tung aha ma nian jolma i umbahen pola patimbulonmu ibana, jala pola tiroan ni roham ibana?
NETBible: “What is mankind that you make so much of them, and that you pay attention to them?
NASB: "What is man that You magnify him, And that You are concerned about him,
LEB: "What is a mortal that you should make so much of him, that you should be concerned about him?
NIV: "What is man that you make so much of him, that you give him so much attention,
ESV: What is man, that you make so much of him, and that you set your heart on him,
NRSV: What are human beings, that you make so much of them, that you set your mind on them,
REB: What is man, that you make much of him and turn your thoughts towards him,
NKJV: "What is man, that You should exalt him, That You should set Your heart on him,
KJV: What [is] man, that thou shouldest magnify him? and that thou shouldest set thine heart upon him?
AMP: What is man that You should magnify him {and} think him important? And that You should set Your mind upon him?
NLT: "What are mere mortals, that you should make so much of us?
GNB: Why are people so important to you? Why pay attention to what they do?
ERV: God, why are people so important to you? Why do you even notice them?
BBE: What is man, that you have made him great, and that your attention is fixed on him,
MSG: "What are mortals anyway, that you bother with them, that you even give them the time of day?
CEV: What makes you so concerned about us humans?
CEVUK: What makes you so concerned about us humans?
GWV: "What is a mortal that you should make so much of him, that you should be concerned about him?
NET [draft] ITL: “What <04100> is mankind <0582> that <03588> you make so much <01431> of them, and that <03588> you pay <07896> attention <03820> to <0413> them?
Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan