HCSB: LORD, hear my voice when I call; be gracious to me and answer me.
AYT: Dengarlah, ya TUHAN, suara seruanku, kasihani aku dan jawab aku.
TB: Dengarlah, TUHAN, seruan yang kusampaikan, kasihanilah aku dan jawablah aku!
TL: Dengarlah kiranya, ya Tuhan, akan doaku apabila aku berseru; kasihankanlah akan daku dan sahutlah akan daku.
MILT: Dengarkanlah suaraku, ya TUHAN (YAHWEH - 03068), ketika aku berseru, dan kasihanilah aku, dan jawablah aku.
Shellabear 2010: Ya ALLAH, dengarlah kiranya suaraku ketika aku berseru, kasihanilah aku dan jawablah aku!
KS (Revisi Shellabear 2011): Ya ALLAH, dengarlah kiranya suaraku ketika aku berseru, kasihanilah aku dan jawablah aku!
KSZI: Dengarlah, Ya TUHAN, apabila suaraku berseru; dan kasihanilah aku, serta sahut seruanku.
KSKK: Dengarlah suaraku apabila aku berseru, ya Tuhan, kasihanilah aku dan jawablah aku.
VMD: TUHAN, dengarkanlah suaraku. Kasihanilah aku dan jawablah aku.
BIS: Ya TUHAN, dengarlah bila aku berseru kepada-Mu, kasihanilah aku dan jawablah aku!
TMV: Dengarlah aku, ya TUHAN, apabila aku berseru kepada-Mu. Kasihanilah aku dan jawablah aku!
FAYH: Dengarlah permohonanku, ya TUHAN! Kasihanilah aku dan berilah aku pertolongan yang kuperlukan!
ENDE: Dengarkanlah, ja Jahwe, suaraku jang lantang berseru, kasihanilah aku dan djawablah aku!
Shellabear 1912: Ya Allah, dengarlah kiranya tatkala aku menyaringkan suaraku; kasihanilah aku dan beri jawab kepadaku.
Leydekker Draft: Dengarlah kiranja, hej Huwa, 'akan sawaraku, mana 'aku bersaruw; kasijankanlah 'aku, dan sahutlah padaku.
AVB: Dengarlah, ya TUHAN, apabila suaraku berseru; dan kasihanilah aku, serta sahut seruanku.
TB ITL: Dengarlah <08085>, TUHAN <03068>, seruan <06963> yang kusampaikan <07121>, kasihanilah <02603> aku dan jawablah <06030> aku!
Jawa: Dhuh Yehuwah, mugi karsaa miyarsakaken pasambat kawula ingkang kawula unjukaken, mugi Paduka karsaa melasi kawula saha kawula mugi kaparingana wangsulan!
Jawa 1994: Dhuh Allah, mugi miyarsakaken pesambat kawula, mugi melasi dhateng kawula, lan paring wangsulan.
Sunda: Dangukeun panyambat abdi, nun PANGERAN! Sing hawatos, mugi kersa ngawaler!
Madura: Manabi abdidalem aserro ka Junandalem, peyarsa’agi, GUSTE, kabellasi abdidalem, saodi abdidalem!
Bali: Duh Ratu Sang Hyang Widi Wasa, pirengja atur titiange, rikala titiang matur ring Palungguh IRatu. Suecanin tur saurinja titiang!
Bugis: Oh PUWANG, éngkalingai rékko mangobbika ri Iko, amaséika sibawa balika!
Makasar: O, Batara, pilangngeria’ punna akkioka’ mae ri Katte, kamaseanga’ siagang Kipialima’!
Toraja: Perangiina’, o PUANG, ke metambana’, katuru-turuina’ sia pebaliina’.
Karo: O TUHAN, begiken min tupung aku erlebuh man BaNdu, mekuah min AteNdu dingen aloi min aku!
Simalungun: Tangihon Ham ma, ale Jahowa, sorangku na hudilohon on, maidop ma uhur-Mu bangku, anjaha balosi Ham ma ahu.
Toba: (III.) Sai tangihon ma soarangku, ale Jahowa, molo joujou ahu, asi ma roham mida ahu, jala alusi ahu.
NETBible: Hear me, O
NASB: Hear, O LORD, when I cry with my voice, And be gracious to me and answer me.
LEB: Hear, O LORD, when I cry aloud. Have pity on me, and answer me.
NIV: Hear my voice when I call, O LORD; be merciful to me and answer me.
ESV: Hear, O LORD, when I cry aloud; be gracious to me and answer me!
NRSV: Hear, O LORD, when I cry aloud, be gracious to me and answer me!
REB: Hear, LORD, when I call aloud; show me favour and answer me.
NKJV: Hear, O LORD, when I cry with my voice! Have mercy also upon me, and answer me.
KJV: Hear, O LORD, [when] I cry with my voice: have mercy also upon me, and answer me.
AMP: Hear, O Lord, when I cry aloud; have mercy {and} be gracious to me and answer me!
NLT: Listen to my pleading, O LORD. Be merciful and answer me!
GNB: Hear me, LORD, when I call to you! Be merciful and answer me!
ERV: LORD, hear my voice. Be kind and answer me.
BBE: O Lord, let the voice of my cry come to your ears: have mercy on me, and give me an answer.
MSG: Listen, GOD, I'm calling at the top of my lungs: "Be good to me! Answer me!"
CEV: Please listen when I pray! Have pity. Answer my prayer.
CEVUK: Please listen when I pray! Have pity. Answer my prayer.
GWV: Hear, O LORD, when I cry aloud. Have pity on me, and answer me.
NET [draft] ITL: Hear <08085> me, O Lord <03068>, when I cry out <07121> <06963>! Have mercy <02603> on me and answer <06030> me!
Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan