Jawa 1994: (3:17)
AYT: Di sampingnya, saudara-saudara mereka di bawah pimpinan Binui, anak Henadad, penguasa setengah wilayah Kehila, melakukan perbaikan.
TB: Di sampingnya saudara-saudara mereka, yakni Binui bin Henadad, penguasa setengah wilayah Kehila yang lain, mengadakan perbaikan.
TL: Kemudian dari padanya adalah saudara mereka itu, Bawai bin Henadad, penghulu setengah bahagian Kehila itu, membaiki.
MILT: Di belakangnya, saudara-saudara mereka, Binui anak Henadad, penguasa setengah wilayah Kehila, mengadakan perbaikan.
Shellabear 2010: Di sampingnya saudara-saudara mereka di bawah pimpinan Bawai bin Henadad, pemimpin setengah wilayah Kehila, juga mengadakan perbaikan.
KS (Revisi Shellabear 2011): Di sampingnya saudara-saudara mereka di bawah pimpinan Bawai bin Henadad, pemimpin setengah wilayah Kehila, juga mengadakan perbaikan.
KSKK: Di samping mereka bekerjalah saudara-saudara mereka: Binui putra Henadad, penguasa atas setengah wilayah Kehila;
VMD: Saudara-saudara mereka memperbaiki bagian berikutnya. Mereka bekerja di bawah Binui anak Henadad. Binui gubernur dari setengah daerah Kehila yang lain.
TSI: Selanjutnya, ada kelompok Bawai anak Henadad, pemimpin setengah daerah Kehila lainnya, bersama orang-orang dari daerahnya. Mereka memperbaiki tembok.
BIS: (3:17)
TMV: Binui anak Henadad, penguasa setengah daerah Kehila, membina bahagian tembok yang selanjutnya;
FAYH: Berikutnya lagi ada saudara-saudara sekaumnya di bawah pimpinan Binui anak Henadad, penguasa wilayah Kehila yang setengahnya lagi.
ENDE: Sesudah dia saudara2nja, Bawai bin Henadad, pemimpin separuh lainnja daerah Ke'ila mengadakan perbaikan.
Shellabear 1912: Maka kemudian dari padanya itu dibaikki oleh segala saudaranya yaitu Binui bin Henadad penghulu setengah jajahan Kehila.
Leydekker Draft: Komedijen deri padanja maka bergala-galaanlah sudara-sudaranja laki-laki, Bawaj 'anakh laki-laki Hejnadad, Panghulu satengah kampong KHeszila.
AVB: Di sampingnya para saudara mereka di bawah pimpinan Binui anak Henadad, pemimpin separuh daripada daerah Kehila, juga menjalankan kerja pembaikan.
TB ITL: Di sampingnya <0310> saudara-saudara <0251> mereka, yakni Binui <0942> bin <01121> Henadad <02582>, penguasa <08269> setengah <02677> wilayah <06418> Kehila <07084> yang lain, mengadakan perbaikan <02388>.
Jawa: Kajaba iku kang mbangun para sadulure, yaiku Sang Benui, bin Henabad, kang ngasta pangwaos ing wewengkon separone Kehila.
Sunda: Ti dinya disambung ku Bawai bin Henadad, kapala Distrik Kehila anu saparo deui.
Madura: (3:17)
Bali: Sane mecikang ring samping danene, inggih punika pasemetonan danene, sane mapesengan Binui okan Dane Henadad sane ngereh malih apaha, wewidangan Kehilane.
Bugis: (3:17)
Makasar: (3:17)
Toraja: Sia iatu tarru’na male ma’pemeloi dio tu siulu’na, iamotu Binui, anakna Henadad, kapala sesena lembang Kehila.
Karo: Bawi anak Henadad, si merentah daerah Keila si setengah nari, majekken bagin si sembelahna;
Simalungun: Dob ai, saninani mangumban: Si Baai, anak ni si Henadad, na manrajai satongah distrik Kegila.
Toba: Dung ibana mangumban angka hahaanggina si Baoa i, anak ni si Henadad, induk ni satonga bagian nari sian Keila.
NETBible: After him their relatives worked – Binnui son of Henadad, head of a half-district of Keilah.
NASB: After him their brothers carried out repairs under Bavvai the son of Henadad, official of the other half of the district of Keilah.
HCSB: After him their fellow Levites made repairs under Binnui son of Henadad, ruler over half the district of Keilah.
LEB: After him their relatives made repairs. This included Binnui, Henadad’s son, the official in charge of half the district of Keilah.
NIV: Next to him, the repairs were made by their countrymen under Binnui son of Henadad, ruler of the other half-district of Keilah.
ESV: After him their brothers repaired: Bavvai the son of Henadad, ruler of half the district of Keilah.
NRSV: After him their kin made repairs: Binnui, son of Henadad, ruler of half the district of Keilah;
REB: After him their kinsmen did the repairs: Binnui son of Henadad, ruler of half the district of Keilah;
NKJV: After him their brethren, under Bavai the son of Henadad, leader of the other half of the district of Keilah, made repairs.
KJV: After him repaired their brethren, Bavai the son of Henadad, the ruler of the half part of Keilah.
AMP: After him repaired their brethren under Bavvai son of Henadad, ruler of [the other] half of the district of Keilah.
NLT: Next down the line were his countrymen led by Binnui son of Henadad, the leader of the other half of the district of Keilah.
GNB: Bavvai son of Henadad, ruler of the other half of the Keilah District, built the next section;
ERV: Their brothers repaired the next section. They worked under Binnui son of Henadad. Binnui was the governor of the other half of the district of Keilah.
BBE: After him were working their brothers, Bavvai, the son of Henadad, ruler of half the division of Keilah.
MSG: Next to him their brothers continued the rebuilding under Binnui son of Henadad, mayor of the other half-district of Keilah.
CEV: Binnui son of Henadad, who ruled the other half of the district of Keilah;
CEVUK: Binnui son of Henadad, who ruled the other half of the district of Keilah;
GWV: After him their relatives made repairs. This included Binnui, Henadad’s son, the official in charge of half the district of Keilah.
NET [draft] ITL: After <0310> him their relatives <0251> worked <02388>– Binnui <0942> son <01121> of Henadad <02582>, head <08269> of a half-district <06418> <02677> of Keilah <07084>.
Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan