KSKK: Tuhan adil dalam segala jalan-Nya, dan penuh kasih dalam segala perbuatan-Nya.
AYT: TUHAN itu benar dalam segala jalan-Nya, dan baik dalam segala perbuatan-Nya.
TB: TUHAN itu adil dalam segala jalan-Nya dan penuh kasih setia dalam segala perbuatan-Nya.
TL: Bahwa adillah Tuhan pada segala jalan-Nya dan berkemurahan dalam segala perbuatan-Nya.
MILT: TUHAN (YAHWEH - 03068) itu benar dalam segala jalan-Nya; dan kasih setia dalam segala perbuatan-Nya.
Shellabear 2010: ALLAH benar dalam segala jalan-Nya, dan pemurah dalam segala perbuatan-Nya.
KS (Revisi Shellabear 2011): ALLAH benar dalam segala jalan-Nya, dan pemurah dalam segala perbuatan-Nya.
KSZI: TUHAN benar dalam semua cara-Nya penuh kasih dalam semua perbuatan-Nya.
VMD: Segala sesuatu yang dilakukan TUHAN baik. Segala sesuatu yang dilakukan-Nya menunjukkan betapa setianya Dia.
BIS: TUHAN adil dalam segala tindakan-Nya dan penuh kasih dalam segala perbuatan-Nya.
TMV: TUHAN adil dalam segala tindakan-Nya, dan berbelas kasihan dalam semua perbuatan-Nya.
FAYH: TUHAN adil dan baik hati dalam segala perbuatan-Nya.
ENDE: Sade -- Djudjurlah Jahwe disegala djalanNja, dan rela dalam segala pekerdjaanNja.
Shellabear 1912: Bahwa benarlah Allah pada segala jalan-Nya, dan murah dalam segala pekerjaan-Nya.
Leydekker Draft: Tsad. Huwa 'ada szadil pada sakalijen djalannja: dan murah pada sakalijen perbowatannja.
AVB: TUHAN benar dalam semua cara-Nya, penuh kasih dalam semua perbuatan-Nya.
TB ITL: TUHAN <03068> itu adil <06662> dalam segala <03605> jalan-Nya <01870> dan penuh kasih setia <02623> dalam segala <03605> perbuatan-Nya <04639>.
Jawa: Pangeran Yehuwah iku adil ing satindak-tanduke, sarta kebak sih-kadarman ing sapandamele.
Jawa 1994: Sakèhé pangrèhé Allah iku bener, lan sakèhé penggawéné kebak sih-kasetyan.
Sunda: PANGERAN adil dina sagala tindakana-Na dina sagala damelna dibarengan ku kawelasan.
Madura: PANGERAN adil e dhalem sabarang se elampa’agi, ban taresna e dhalem sabarang se ejalannagi.
Bali: Ida Sang Hyang Widi Wasa punika adil ring saluiring pakaryan Idane. Ida kapiolasan ring sakancan pamargin Idane.
Bugis: adélé’i PUWANGNGE ri laleng sininna tindakan-Na sibawa pennoi pammasé ri laleng sininna pangkauken-Na.
Makasar: Adeleki Batara lalang sikontu tindakanNa siagang rassi pangngamaseang lalang sikontu panggaukanNa.
Toraja: Malambu’ tu PUANG dio mintu’ lalanNa, sia masokan lan mintu’ penggauranna.
Karo: Bujur kap kerina perbahanen TUHAN, i bas kerina si IbahanNa Ia dem perkuah ate.
Simalungun: Pintor do Jahowa bani sagala dalan-Ni, anjaha paridop ni uhur bani sagala jadi-jadian-Ni.
Toba: Nabonar do Jahowa di saluhut angka dalanna jala basa di bagasan saluhut jadijadianna i.
NETBible: The
NASB: The LORD is righteous in all His ways And kind in all His deeds.
HCSB: The LORD is righteous in all His ways and gracious in all His acts.
LEB: The LORD is fair in all his ways and faithful in everything he does.
NIV: The LORD is righteous in all his ways and loving towards all he has made.
ESV: The LORD is righteous in all his ways and kind in all his works.
NRSV: The LORD is just in all his ways, and kind in all his doings.
REB: The LORD is righteous in all his ways, faithful in all he does;
NKJV: The LORD is righteous in all His ways, Gracious in all His works.
KJV: The LORD [is] righteous in all his ways, and holy in all his works.
AMP: The Lord is [rigidly] righteous in all His ways and gracious {and} merciful in all His works.
NLT: The LORD is righteous in everything he does; he is filled with kindness.
GNB: The LORD is righteous in all he does, merciful in all his acts.
ERV: Everything the LORD does is good. Everything he does shows how loyal he is.
BBE: The Lord is upright in all his ways, and kind in all his works.
MSG: Everything GOD does is right--the trademark on all his works is love.
CEV: Our LORD, everything you do is kind and thoughtful,
CEVUK: Our Lord, everything you do is kind and thoughtful,
GWV: The LORD is fair in all his ways and faithful in everything he does.
NET [draft] ITL: The Lord <03068> is just <06662> in all <03605> his actions <01870>, and exhibits love <02623> in all <03605> he does <04639>.
Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan