NETBible: Now the Philistines had arrived and spread out in the valley of Rephaim.
AYT: Orang-orang Filistin itu datang dan menyebar di Lembah Refaim.
TB: Ketika orang Filistin itu datang dan memencar di lembah Refaim,
TL: Maka datanglah orang Filistin, lalu berkaparanlah mereka itu dalam lembah Refayim.
MILT: Dan orang-orang Filistin datang, dan tersebar di lembah Refaim.
Shellabear 2010: Orang Filistin pun datang dan menyebar di Lembah Refaim.
KS (Revisi Shellabear 2011): Orang Filistin pun datang dan menyebar di Lembah Refaim.
KSKK: Ketika orang-orang Filistin bergerak melewati lembah Refaim,
VMD: Jadi, orang Filistin berdatangan dan bersiap di Lembah Refaim.
TSI: Sementara itu, pasukan Filistin tiba dan perkemahan mereka tersebar di lembah Refaim.
BIS: Orang Filistin sampai di Lembah Refaim dan mendudukinya.
TMV: Orang Filistin tiba di Lembah Refaim dan menduduki lembah itu.
FAYH: Tentara Filistin tiba di situ dan mulai memencar di sekitar Lembah Refaim.
ENDE: Sementara itu orang2 Felesjet tiba dan melampar di Lembah Refaim.
Shellabear 1912: Adapun orang Filistin itu telah datang lalu berkeparanlah ia dalam lembah Refaim.
Leydekker Draft: Maka 'awrang Filistin 'itu datang, dan mentjerej berejkan dirinja didalam lembah Refa`im.
AVB: Maka datanglah dan tersebarlah orang Filistin di Lembah Refaim.
TB ITL: Ketika orang Filistin <06430> itu datang <0935> dan memencar <05203> di lembah <06010> Refaim <07497>,
Jawa: Nalika wong Filisti padha nekani lan pating prenca ana ing lebak Refaim,
Jawa 1994: Wong-wong Filistin satekané tanah ngaré Réfaim nuli padha mandhah ana ing kono.
Sunda: Urang Pelisti geus narepi ka Lebak Repaim sarta nyaricingan eta lebak.
Madura: Oreng Filistin napa’ ka Cora Refa’im pas ngobasane tana jareya.
Bali: Wong Pilistine sampun rauh ring Lebak Repaime tur ngaug genahe punika.
Bugis: Lettu’ni tau Filistingngé ri Lompo Réfaim sibawa tudangiwi.
Makasar: Battumi tu Filistin ri Ka’bung Refaim siagang naempoi anjo tampaka.
Toraja: Saemi tu to Filistin anna sikarangan dio rante Refaim.
Karo: Bangsa Pilisti nggo seh i Baluren Repaim, janah iinganina baluren e.
Simalungun: Manrohan ma halak Palistim, anjaha merap ma sidea i habungan Refaim.
Toba: Alai marroan ma halak Palistim, jala marserak nasida di rura Repaim.
NASB: Now the Philistines came and spread themselves out in the valley of Rephaim.
HCSB: So the Philistines came and spread out in the Valley of Rephaim.
LEB: The Philistines had come and overrun the valley of Rephaim.
NIV: Now the Philistines had come and spread out in the Valley of Rephaim;
ESV: Now the Philistines had come and spread out in the Valley of Rephaim.
NRSV: Now the Philistines had come and spread out in the valley of Rephaim.
REB: When the Philistines had come and overrun the valley of Rephaim,
NKJV: The Philistines also went and deployed themselves in the Valley of Rephaim.
KJV: The Philistines also came and spread themselves in the valley of Rephaim.
AMP: The Philistines also came and spread themselves in the Valley of Rephaim.
NLT: The Philistines arrived and spread out across the valley of Rephaim.
GNB: The Philistines arrived at Rephaim Valley and occupied it.
ERV: The Philistines came and camped in Rephaim Valley.
BBE: And when the Philistines came, they went in every direction in the valley of Rephaim.
MSG: When the Philistines arrived, they deployed their forces in Raphaim Valley.
CEV: So the Philistines camped in Rephaim Valley.
CEVUK: So the Philistines camped in Rephaim Valley.
GWV: The Philistines had come and overrun the valley of Rephaim.
NET [draft] ITL: Now the Philistines <06430> had arrived <0935> and spread <05203> out in the valley <06010> of Rephaim <07497>.
Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.
Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan