NETBible: You must not kindle a fire in any of your homes on the Sabbath day.”
AYT: Kamu tidak boleh menyalakan api di seluruh kediamanmu pada hari Sabat.”
TB: Janganlah kamu memasang api di manapun dalam tempat kediamanmu pada hari Sabat."
TL: Pada hari sabat itu jangan kamu memasang api dalam barang sebuahpun dari pada segala rumahmu.
MILT: Kamu tidak boleh menyalakan api di seluruh tempat kediamanmu pada hari Sabat."
Shellabear 2010: Jangan nyalakan api di seluruh tempat tinggalmu pada hari Sabat.”
KS (Revisi Shellabear 2011): Jangan nyalakan api di seluruh tempat tinggalmu pada hari Sabat."
KSKK: Pada hari Sabat engkau tidak boleh memasang api dalam rumah-rumahmu."
VMD: Bahkan pada Hari Sabat jangan pasang api di mana pun kamu tinggal.”
TSI: Kita tidak boleh menyalakan api di dalam tempat tinggal kita pada hari Sabat.”
BIS: Pada hari itu kamu tak boleh menyalakan api di rumahmu."
TMV: Pada hari Sabat kamu tidak boleh menyalakan api di rumah kamu."
FAYH: Menyalakan api di rumah pun, jangan sekali-kali kamu lakukan."
ENDE: Pada hari Sabbat kamu tidak boleh menjalakan api dalam kediaman-kediamanmu dimanapun djuga".
Shellabear 1912: Maka pada hari perhimpunan itu janganlah kamu memasang api dalam segala tempat kediamanmu."
Leydekker Draft: Tijada kamu 'akan pasang barang 'apij dalam segala kadijaman kamu pada harij sabtu.
AVB: Janganlah kamu nyalakan api di seluruh tempat tinggalmu pada hari Sabat.”
TB ITL: Janganlah <03808> kamu memasang <01197> api <0784> di manapun <03605> dalam tempat kediamanmu <04186> pada hari <03117> Sabat <07676>."
Jawa: Ing dina Sabat kowe aja padha daden geni ana ing ngendi bae ing sajroning papan panggonanmu.”
Jawa 1994: Dadèn geni ing omah ing dina Sabbat iya ora kena."
Sunda: Dina poe Sabat mah teu meunang ngahurungkeun seuneu-seuneu acan di imah."
Madura: E are jareya, ba’na ngodhi’i apoy e bengkona bai ta’ olle."
Bali: Buina kita tusing dadi mapi-api di jumah kitane di dina Sabate ento.”
Bugis: Iyaro essoé dé’ naweddikko palluwa’ api ri bolamu."
Makasar: Ri anjo alloa takkulleako apparinra pepe’ ri balla’nu."
Toraja: Iake allo katorroan da mipadukku api lan mintu’ banuammi.
Karo: Api la banci ipegarandu i bas rumahndu i bas wari Sabat e.'
Simalungun: Seng bulih pagara apuy hanima ibagas ganup rumahnima bani ari Sabat in.”
Toba: Ndang jadi hamu mangopan api di bagasan sude ingananmuna anggo di ari Sabbat i.
NASB: "You shall not kindle a fire in any of your dwellings on the sabbath day."
HCSB: Do not light a fire in any of your homes on the Sabbath day."
LEB: Never light a fire in any of your homes on this day of worship."
NIV: Do not light a fire in any of your dwellings on the Sabbath day."
ESV: You shall kindle no fire in all your dwelling places on the Sabbath day."
NRSV: You shall kindle no fire in all your dwellings on the sabbath day.
REB: Wherever you live, you are not even to light your fire on the sabbath day.”
NKJV: "You shall kindle no fire throughout your dwellings on the Sabbath day."
KJV: Ye shall kindle no fire throughout your habitations upon the sabbath day.
AMP: You shall kindle no fire in all your dwellings on the Sabbath day.
NLT: Do not even light fires in your homes on that day."
GNB: Do not even light a fire in your homes on the Sabbath.”
ERV: On the Sabbath you should not even light a fire in any of the places where you live.”
BBE: No fire is to be lighted in any of your houses on the Sabbath day.
MSG: Don't light any fires in your homes on the Sabbath day."
CEV: Don't even build a cooking fire at home on the Sabbath.
CEVUK: Don't even build a cooking fire at home on the Sabbath.
GWV: Never light a fire in any of your homes on this day of worship."
NET [draft] ITL: You must not <03808> kindle <01197> a fire <0784> in any <03605> of your homes <04186> on the Sabbath <07676> day <03117>.”
Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.
Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan