NKJV: I called on Your name, O LORD, From the lowest pit.
AYT: Aku memanggil nama-Mu, ya TUHAN, dari dasar lubang.
TB: "Ya TUHAN, aku memanggil nama-Mu dari dasar lobang yang dalam.
TL: Maka berseru-serulah aku kepada nama-Mu, ya Tuhan! dari dalam keleburan itu;
MILT: Aku memanggil Nama-Mu, ya TUHAN (YAHWEH - 03068), dari dasar lubang.
Shellabear 2010: Aku menyerukan nama-Mu, ya ALLAH, dari lubang tutupan yang terdalam.
KS (Revisi Shellabear 2011): Aku menyerukan nama-Mu, ya ALLAH, dari lubang tutupan yang terdalam.
KSKK: Dari dasar lubang yang dalam aku memanggil nama-Mu, Ya Tuhan.
VMD: TUHAN, aku memanggil nama-Mu. Aku memanggil nama-Mu dari dalam lubang.
BIS: Ya TUHAN, aku berseru kepada-Mu, dari dasar sumur yang dalam itu.
TMV: Ya TUHAN, dari dasar lubang yang dalam itu aku berseru kepada-Mu.
FAYH: "Lalu dari dasar sumur yang dalam itu hamba berseru memanggil nama-Mu, ya TUHAN.
ENDE: Aku menjerukan namaMu, ja Jahwe, dari sumur jang dalam.
Shellabear 1912: "Ya Allah aku telah menyeru akan nama-Mu dari dalam penjara yang terkebawah.
Leydekker Draft: KHaf. Hej Huwa, 'aku sudah menjebutkan namamu deri dalam parigij jang terkabawah:
AVB: Aku menyeru nama-Mu, ya TUHAN, dari dasar kancah yang terdalam.
TB ITL: "Ya TUHAN <03068>, aku memanggil <07121> nama-Mu <08034> dari dasar <08482> lobang <0953> yang dalam.
Jawa: “Dhuh Yehuwah, kawula nyebut asma Paduka saking dhasaring luweng ingkang lebet.
Jawa 1994: Saking dhasaring sumur kawula nyebut asma Paduka, dhuh Allah.
Sunda: Ti dasar sumur abdi jumerit ka Gusti, nun PANGERAN.
Madura: Adhu GUSTE, abdidalem aera’ ka Junandalem dhari dhasarra somor se dhalem ka’dhinto.
Bali: Oduh Ratu Sang Hyang Widi Wasa, saking dasar bangbange titiang masesambatan ring Palungguh IRatu,
Bugis: Oh PUWANG, mangobbika lao ri Iko, polé ri borina bujung iya maliyungngéro.
Makasar: O Batara, akkioka’ ri Katte, battu ri anjo bungung lantanga.
Toraja: Meongli’na’ ussa’bu’ sangamMi, o PUANG diong mai garuang mandalan.
Karo: I bas lubang si mbages nari serko aku man bandu, o TUHAN.
Simalungun: Dilo-dilo do ahu bani goran-Mu, Ham Jahowa, humbani parbagasan ni godung ai;
Toba: (IV.) Jadi hupajoujou ma goarmu, ale Jahowa, sian godung apala na bagas i.
ק (Qof) I have called on your name, O
NASB: I called on Your name, O LORD, Out of the lowest pit.
HCSB: I called on Your name, Yahweh, from the depths of the Pit.
LEB: "I call your name from the deepest pit, O LORD.
NIV: I called on your name, O LORD, from the depths of the pit.
ESV: "I called on your name, O LORD, from the depths of the pit;
NRSV: I called on your name, O LORD, from the depths of the pit;
REB: But I called, LORD, on your name from the depths of the pit;
KJV: I called upon thy name, O LORD, out of the low dungeon.
AMP: I called upon Your name, O Lord, out of the depths [of the mire] of the dungeon.
NLT: But I called on your name, LORD, from deep within the well,
GNB: “From the bottom of the pit, O LORD, I cried out to you,
ERV: LORD, I called your name from the bottom of the pit.
BBE: I was making prayer to your name, O Lord, out of the lowest prison.
MSG: "I called out your name, O GOD, called from the bottom of the pit.
CEV: From the bottom of the pit, I prayed to you, LORD.
CEVUK: From the bottom of the pit, I prayed to you, Lord.
GWV: "I call your name from the deepest pit, O LORD.
NET [draft] ITL: ק(Qof) I have called <07121> on your name <08034>, O Lord <03068>, from the deepest <08482> pit <0953>.
Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan