REB: Although Joseph had recognized his brothers, they did not recognize him.
AYT: Yusuf mengenali kakak-kakaknya, tetapi mereka tidak mengenalinya.
TB: Memang Yusuf mengenal saudara-saudaranya itu, tetapi dia tidak dikenal mereka.
TL: Maka Yusufpun mengenal akan saudara-saudaranya, tetapi mereka itu tiada mengenal akan dia.
MILT: Dan Yusuf mengenali saudara-saudaranya itu, tetapi mereka tidak mengenalinya.
Shellabear 2010: Meskipun Yusuf mengenali saudara-saudaranya, mereka tidak mengenalinya.
KS (Revisi Shellabear 2011): Meskipun Yusuf mengenali saudara-saudaranya, mereka tidak mengenalinya.
KSKK: Yusuf mengenal saudara-saudaranya, tetapi mereka tidak mengenal dia.
VMD: Yusuf mengenal orang itu. Ia tahu mereka saudaranya, tetapi mereka tidak tahu siapa dia.
TSI: Meskipun Yusuf mengenali kakak-kakaknya, mereka sudah tidak mengenalinya lagi.
BIS: Meskipun Yusuf mengenali abang-abangnya, mereka tidak mengenali dia.
TMV: Meskipun Yusuf mengenali abang-abangnya, mereka tidak mengenali dia.
FAYH: Yusuf teringat akan mimpinya dulu! Tetapi ia berkata kepada mereka, "Kalian mata-mata. Kalian datang untuk melihat-lihat daerah mana di negeri ini yang lemah dan tidak dijaga."
ENDE: Djadi Jusuf mengenal saudara-saudaranja, tetapi mereka tidak mengenalnja.
Shellabear 1912: Maka Yusufpun mengenal akan saudara-saudaranya tetapi orang-orang itu tiada mengenal akan dia.
Leydekker Draft: Demikijen kalakh Jusof kenallah sudara-sudaranja laki-laki: tetapi marika 'itu tijadalah kenal dija.
AVB: Meskipun Yusuf mengenali para saudaranya, mereka tidak mengenalinya.
TB ITL: Memang Yusuf <03130> mengenal <05234> saudara-saudaranya <0251> itu, tetapi dia tidak <03808> dikenal <05234> mereka <01992>.
Jawa: Pancen Sang Yusuf ora pangling marang para sadhereke, nanging para sadhereke padha pangling marang panjenengane.
Jawa 1994: Senajan Yusuf dhéwé ora pangling, nanging kakang-kakangné padha pangling karo Yusuf.
Sunda: Maranehna mah kalinglap, teu saperti Yusup ka maranehna.
Madura: Maske Yusup emot ka tan-taretanna jareya, tape tan-taretanna padha ta’ enga’ ka salerana.
Bali: Dane Yusup ngelingin semeton-semeton danene, nanging dane nenten kelingan antuk parasemeton danene.
Bugis: Namuni Yusuf narupai sining kakana, iyakiya mennang dé’ narupai.
Makasar: Manna naassengi Yusuf anjo sikamma daenna, mingka ia tena niassengi ri ke’nanga.
Toraja: Iatu Yusuf natandai tu siulu’na, apa tae’ ia natandai siulu’na.
Bambam: Muissam liu ia solasubunna, sapo' sangngim tä'um ia muissam Yusuf.
Karo: Dage itandai Jusup nge seninana e kerina, tapi seninana e la nandai ia.
Simalungun: Ase itanda si Josep do abangni ai, tapi anggo ia seng itanda sidea.
Toba: Asa ditanda si Josep do angka hahana i, alai anggo ibana ndang ditanda nasida.
Kupang: (42:7)
NETBible: Joseph recognized his brothers, but they did not recognize him.
NASB: But Joseph had recognized his brothers, although they did not recognize him.
HCSB: Although Joseph recognized his brothers, they did not recognize him.
LEB: Even though Joseph recognized his brothers, they didn’t recognize him.
NIV: Although Joseph recognised his brothers, they did not recognise him.
ESV: And Joseph recognized his brothers, but they did not recognize him.
NRSV: Although Joseph had recognized his brothers, they did not recognize him.
NKJV: So Joseph recognized his brothers, but they did not recognize him.
KJV: And Joseph knew his brethren, but they knew not him.
AMP: Joseph knew his brethren, but they did not know him.
NLT: Joseph’s brothers didn’t recognize him, but Joseph recognized them.
GNB: Although Joseph recognized his brothers, they did not recognize him.
ERV: Joseph recognized his brothers, but they did not know who he was.
BBE: Now though Joseph saw that these were his brothers, they had no idea who he was.
MSG: Joseph knew who they were, but they didn't know who he was.
CEV: (42:7)
CEVUK: (42:7)
GWV: Even though Joseph recognized his brothers, they didn’t recognize him.
NET [draft] ITL: Joseph <03130> recognized <05234> his brothers <0251>, but they <01992> did not <03808> recognize <05234> him.
Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan