REB: All these kings, making common cause, came and encamped at the waters of Merom to fight against Israel.
AYT: Semua raja itu bersekutu, datang, lalu berkemah bersama-sama di dekat mata air Merom untuk berperang melawan Israel.
TB: Raja-raja ini bersekutu dan datang berkemah bersama-sama dekat mata air Merom untuk memerangi orang Israel.
TL: Maka berhimpunlah segala raja itu, lalu datanglah mereka itu bersama-sama, didirikannyalah kemahnya pada tepi tasik Merom hendak berperang dengan Israel.
MILT: Lalu semua raja itu bertemu bersama. Dan mereka datang serta berkemah bersama di mata air Merom, untuk berperang melawan Israel.
Shellabear 2010: Semua raja itu bersekutu lalu datang berkemah bersama-sama di dekat mata air Merom untuk berperang melawan orang Israil.
KS (Revisi Shellabear 2011): Semua raja itu bersekutu lalu datang berkemah bersama-sama di dekat mata air Merom untuk berperang melawan orang Israil.
KSKK: Raja-raja ini bersekutu dan datang berkemah bersama-sama dekat mata air Merom untuk menyerang orang Israel.
VMD: Semua raja itu bertemu di tepi sungai kecil Merom. Mereka menggabungkan tentaranya ke dalam satu perkemahan dan membuat rencana untuk berperang melawan Israel.
TSI: Semua raja-raja ini menggabungkan pasukan dan mereka berkemah di sungai Merom untuk menyerang Israel.
BIS: Semua raja-raja itu bergabung dan bersama-sama datang bermarkas di dekat anak Sungai Merom untuk menyerang Israel.
TMV: Semua raja itu bergabung dan bersama-sama datang berkhemah dekat Sungai Merom untuk berperang dengan Israel.
FAYH: Mereka mendirikan perkemahan di dekat Mata Air Merom itu.
ENDE: Setelah segala radja itu bertemu, mereka lalu datang berkemah ber-sama2 didekat Me-Merom untuk bertempur lawan Israil.
Shellabear 1912: Maka berhimpunlah segala raja-raja itu lalu datang mendirikan kemahnya bersama-sama di air Merom hendak berperang dengan Israel.
Leydekker Draft: Maka berhimponlah segala Radja-radja 'ini, lalu datanglah dan bertantaralah marika 'itu sama-sama kapada 'ajer Mejrawm, hendakh berparang dengan 'awrang Jisra`ejl.
AVB: Semua raja itu bersekutu lalu datang berkhemah bersama-sama dekat mata air Merom untuk berperang melawan orang Israel.
TB ITL: Raja-raja <04428> ini <0428> bersekutu <03259> dan datang <0935> berkemah <02583> bersama-sama <03162> dekat <0413> mata air <04325> Merom <04792> untuk memerangi <05973> <03898> orang Israel <03478>. [<03605>]
Jawa: Para ratu mau sawuse padha manunggal lan padha bebarengan masanggrahan ana ing sacedhake sendhang Merom bakal padha nempuh perang nglawan wong Israel.
Jawa 1994: Prejurit-prejurit mau teka bebarengan lan diklumpukaké dadi siji, sarta ngedegaké markas ana ing sacedhaké Tlaga Mérom. Saka kono arep padha nyerang marang bangsa Israèl.
Sunda: Eta raja-raja ngagabung jadi hiji kakuatan. Leugeudeut indit nepi ka hiji susukan anu ngaranna Susukan Merom, tuluy masang kemah di dinya, arek merangan urang Israil.
Madura: To-rato jareya kabbi padha agabung sarta akompol abadhi markas e seddi’anna Songay Merom nyerrangnga Isra’il.
Bali: Pararatune punika pada makanti sraya, tur misadia ngayudain wong Israele. Ida sareng sami tumuli pada nabdabang gelar idane nampek ring Pangkung Merome.
Bugis: Sininna arungngéro siyempe’i sibawa silaongngi polé patettong markas ri seddéna ana’ Salo Mérom untu’ gasai Israélié.
Makasar: Asse’remi anjo sikammaya karaenga siagang battu ngasemmi appare’ tampa’ ri ampi’na Kaloro’ Merom, untu’ ambunduki tu Israel.
Toraja: Sirampunmi tu mintu’ datu iato napada sae ma’tenda dio to’ salu’-salu’na Merom, la urrarii to Israel.
Karo: Kerina raja-raja enda mpersada gegeh jenari ras-ras ia reh, ibahanna inganna erkemah i Lau Merom, gelah mperang Israel.
Simalungun: Martumpu ma ganup raja ondi, bingkat ma sidea anjaha marsaran dohorhon bah Merom, laho marmunsuh dompak Israel.
Toba: Marluhut ma sude angka raja ondeng, jala ro rap marsaro mardonokkon tao Merom laho marmusu dompak Israel.
NETBible: All these kings gathered and joined forces at the Waters of Merom to fight Israel.
NASB: So all of these kings having agreed to meet, came and encamped together at the waters of Merom, to fight against Israel.
HCSB: All these kings joined forces; they came together and camped at the waters of Merom to attack Israel.
LEB: All these kings camped together by the Springs of Merom in order to fight Israel.
NIV: All these kings joined forces and made camp together at the Waters of Merom, to fight against Israel.
ESV: And all these kings joined their forces and came and encamped together at the waters of Merom to fight with Israel.
NRSV: All these kings joined their forces, and came and camped together at the waters of Merom, to fight with Israel.
NKJV: And when all these kings had met together, they came and camped together at the waters of Merom to fight against Israel.
KJV: And when all these kings were met together, they came and pitched together at the waters of Merom, to fight against Israel.
AMP: And all these kings met and came and encamped together at the Waters of Merom, to fight against Israel.
NLT: They established their camp around the water near Merom to fight against Israel.
GNB: All of these kings joined forces and came together and set up camp at Merom Brook to fight against Israel.
ERV: All these kings met together at the small river of Merom. They joined their armies together into one camp and made plans for the battle against Israel.
BBE: And all these kings came together, and put their forces in position at the waters of Merom, to make war on Israel.
MSG: All these kings met and set up camp together at the Waters of Merom, ready to fight against Israel.
CEV: (11:4)
CEVUK: (11:4)
GWV: All these kings camped together by the Springs of Merom in order to fight Israel.
NET [draft] ITL: All <03605> these <0428> kings <04428> gathered <03259> and joined <0935> forces <03162> <02583> at <0413> the Waters <04325> of Merom <04792> to <05973> fight <03898> Israel <03478>.
Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan