Shellabear 2010: Ada seorang laki-laki dari pegunungan Efraim bernama Mikha.
AYT: Ada seorang laki-laki dari Pegunungan Efraim bernama Mikha.
TB: Ada seorang dari pegunungan Efraim, Mikha namanya.
TL: Sebermula, maka adalah seorang laki-laki dari pada pegunungan Efrayim, bernama Mikha.
MILT: Dan ada seorang pria dari pegunungan Efraim, namanya Mikha.
KS (Revisi Shellabear 2011): Ada seorang laki-laki dari pegunungan Efraim bernama Mikha.
KSKK: Ada seorang yang bernama Mikha; ia tinggal di pegunungan Efraim.
VMD: Ada seorang dari daerah pebukitan Efraim bernama Mikha.
BIS: Adalah seorang laki-laki bernama Mikha. Ia tinggal di daerah pegunungan di wilayah Efraim.
TMV: Ada seorang lelaki bernama Mikha yang tinggal di kawasan perbukitan Efraim.
FAYH: DI Pegunungan Efraim tinggal seorang bernama Mikha.
ENDE: Adalah seorang dari pegunungan Efraim, Mika namanja.
Shellabear 1912: Maka adalah seorang dari pada tanah bukit Efraim yang bernama Mikha.
Leydekker Draft: Sakali per`istiwa maka 'ada sa`awrang laki-laki deri pada pagunongan 'Efrajim; maka namanja 'itu Mika.
AVB: Ada seorang yang bernama Mikha dari wilayah pergunungan Efraim.
TB ITL: Ada <01961> seorang <0376> dari pegunungan <02022> Efraim <0669>, Mikha <04319> namanya <08034>.
Jawa: Ing pagunungan Efraim ana sawijining wong, jenenge Mikha.
Jawa 1994: Kacrita ana wong lanang jenengé Mikha; manggon ing daérah pegunungan wilayahé taler Éfraim.
Sunda: Aya hiji jelema urang pagunungan Epraim, ngaranna Mika.
Madura: Badha oreng lalake’ anyama Mikha, bengkona e pagunongan e baba kakobasa’anna Efraim.
Bali: Kacrita wenten anak mapesengan Mika, sane magenah ring Pagunungan Epraim.
Bugis: Engka séddi tau worowané riyaseng Mikha. Monroi ri daéra bulué ri daérana Efraim.
Makasar: Nia’ sitau bura’ne niarenga Mikha. Anjorengi ammantang ri bulu’na Efraim.
Toraja: Denmi misa’ muane dao mai buntu Efraim, disanga Mikha.
Karo: Lit sekalak dilaki, Miha gelarna. Ia ringan i deleng-deleng Eperaim.
Simalungun: Adong ma sada dalahi hun Dolog Efraim, na margoran si Mika.
Toba: (I.) Dung i adong ma sada baoa sian dolok Epraim, na margoar si Mika.
NETBible: There was a man named Micah from the Ephraimite hill country.
NASB: Now there was a man of the hill country of Ephraim whose name was Micah.
HCSB: There was a man from the hill country of Ephraim named Micah.
LEB: There was a man named Micah from the mountain region of Ephraim.
NIV: Now a man named Micah from the hill country of Ephraim
ESV: There was a man of the hill country of Ephraim, whose name was Micah.
NRSV: There was a man in the hill country of Ephraim whose name was Micah.
REB: ONCE there was a man named Micah from the hill-country of Ephraim
NKJV: Now there was a man from the mountains of Ephraim, whose name was Micah.
KJV: And there was a man of mount Ephraim, whose name [was] Micah.
AMP: THERE WAS a man of the hill country of Ephraim whose name was Micah.
NLT: A man named Micah lived in the hill country of Ephraim.
GNB: There was once a man named Micah, who lived in the hill country of Ephraim.
ERV: There was a man named Micah who lived in the hill country of Ephraim.
BBE: Now there was a man of the hill-country of Ephraim named Micah.
MSG: There was a man from the hill country of Ephraim named Micah.
CEV: Micah belonged to the Ephraim tribe and lived in the hill country.
CEVUK: Micah belonged to the Ephraim tribe and lived in the hill country.
GWV: There was a man named Micah from the mountain region of Ephraim.
NET [draft] ITL: There was <01961> a man <0376> named <08034> Micah <04319> from the Ephraimite <0669> hill country <02022>.
Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan