Simalungun: Ipalaho do parkuasa ni harajaon mangambei, anjaha maoto panguhum ibahen.
AYT: Dia menuntun para penasihat yang pergi dengan bertelanjang kaki, dan Dia membuat para hakim menjadi bodoh.
TB: Dia yang menggiring menteri dengan telanjang, dan para hakim dibodohkan-Nya.
TL: Akan menteri-menteri dibawa-Nya dengan tertangkap dan hakim-hakimpun dipergilakan-Nya.
MILT: Dia menyebabkan orang bijak berjalan telanjang dan Dia membuat para hakim menjadi bodoh.
Shellabear 2010: Ia menggiring para penasihat dengan telanjang dan para hakim dibodohkan-Nya.
KS (Revisi Shellabear 2011): Ia menggiring para penasihat dengan telanjang dan para hakim dibodohkan-Nya.
KSKK: Ia menggiring para penasihat dalam keadaan telanjang dan membuat para hakim menjadi orang-orang tolol.
VMD: Allah menelanjangi para penasihat dari hikmatnya dan membuat pemimpin bertindak seperti orang bodoh.
BIS: Dicabut-Nya hikmat para penguasa pemerintahan, dan para pemimpin dijadikan-Nya bahan tertawaan.
TMV: Dia mencabut kebijaksanaan pemerintah, dan menyebabkan pemimpin menjadi bahan ketawa.
FAYH: "Ia melucuti para menteri dan menggiringnya pergi, Ia membuat malu para hakim karena kebodohan mereka.
ENDE: Ia membuat bodohlah penasihat negeri, dan tolollah para hakim.
Shellabear 1912: Maka beberapa mentri dibawa-Nya pergi dengan tertawan dan beberapa hakimpun dibodohkan-Nya.
Leydekker Draft: 'Ija baperdjalankan Manterij-manterij terabut: dan Hakim-hakim 'itu depergilakannja.
AVB: Dia menggiring para penasihat yang ditelanjangi dan para hakim dibodohkan-Nya.
TB ITL: Dia yang menggiring <01980> menteri <03289> dengan telanjang <07758>, dan para hakim <08199> dibodohkan-Nya <01984>.
Jawa: Panjenengane kang nggiring lan nglukari para mentri, sarta kang damel bodhoning para hakim.
Jawa 1994: Panjenengané kang njabel pangwasa. Para pemimpin didadèkaké tontonan.
Sunda: Kapinteran pangagung dirampas, para pamingpin disina barodo.
Madura: Para pangobasa epondhut kabicaksana’anna, para pamimpin epadaddi kantha oreng lola.
Bali: Ida ngaonang kawicaksanaan saking parapamrentahe miwah ngawinang parapamimpine malaksana sakadi anak nambet.
Bugis: Nareddu’i pangissengenna sining panguwasa pamaréntaé, sibawa sining pamimpingngé Napancajiwi addicawang.
Makasar: Nabi’buki kacara’dekanga battu ri sikamma koasaya ri pamarentahang, na sikamma pamimpinga Napa’jari tunikakkali.
Toraja: Nasua tu to pebangun ada’ male susito makario-rio sia to ma’paolai salu Napadadimo to baga.
Karo: Kepentaren penguasa itangtangina, janah peminpin bagi kalak mehado IbahanNa.
Toba: Ibana manogihon angka panuturi hira tabantaban, jala maoto angka panguhumi dibahen.
NETBible: He leads counselors away stripped and makes judges into fools.
NASB: "He makes counselors walk barefoot And makes fools of judges.
HCSB: He leads counselors away barefoot and makes judges go mad.
LEB: He leads counselors away barefoot and makes fools out of judges.
NIV: He leads counsellors away stripped and makes fools of judges.
ESV: He leads counselors away stripped, and judges he makes fools.
NRSV: He leads counselors away stripped, and makes fools of judges.
REB: He makes counsellors behave like madmen and turns judges crazy;
NKJV: He leads counselors away plundered, And makes fools of the judges.
KJV: He leadeth counsellors away spoiled, and maketh the judges fools.
AMP: He leads [great and scheming] counselors away stripped {and} barefoot and makes the judges fools [in human estimation, by overthrowing their plans].
NLT: He leads counselors away stripped of good judgment; he drives judges to madness.
GNB: He takes away the wisdom of rulers and makes leaders act like fools.
ERV: He strips advisors of their wisdom and makes leaders act like fools.
BBE: He takes away the wisdom of the wise guides, and makes judges foolish;
MSG: He strips experts of their vaunted credentials, exposes judges as witless fools.
CEV: God destroys counselors, turns judges into fools,
CEVUK: God destroys counsellors, turns judges into fools,
GWV: He leads counselors away barefoot and makes fools out of judges.
NET [draft] ITL: He leads <01980> counselors <03289> away <01980> stripped <07758> and makes <01984> judges <08199> into fools <01984>.
Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan