Sunda: Pikeun bojo putra cikalna anu ngaran Er, Yuda milih Tamar.
AYT: Yehuda mengambil seorang istri untuk Er, anak sulungnya. Namanya adalah Tamar.
TB: Sesudah itu Yehuda mengambil bagi Er, anak sulungnya, seorang isteri, yang bernama Tamar.
TL: Hata, maka diambil oleh Yehuda seorang bini akan Er, anaknya yang sulung itu, maka nama perempuan itu Tamar.
MILT: Dan Yehuda mengambil seorang istri bagi Er, anak sulungnya, dan namanya Tamar.
Shellabear 2010: Lama sesudah itu, Yuda mengambil seorang istri bagi Er, anaknya yang sulung. Nama perempuan itu ialah Tamar.
KS (Revisi Shellabear 2011): Lama sesudah itu, Yuda mengambil seorang istri bagi Er, anaknya yang sulung. Nama perempuan itu ialah Tamar.
KSKK: Yehuda mengambil seorang istri bagi Er, anak sulungnya. Namanya Tamar.
VMD: Yehuda memilih seorang perempuan bernama Tamar menjadi istri anaknya yang pertama Er,
TSI: Ketika Er, anak sulung Yehuda, sudah dewasa, Yehuda menikahkan dia dengan seorang perempuan bernama Tamar.
BIS: Yehuda mengawinkan Er, anaknya yang sulung dengan Tamar.
TMV: Yehuda mengahwinkan Er, anak sulungnya, dengan Tamar.
FAYH: Ketika Er, putra sulungnya, meningkat dewasa, Yehuda menikahkan dia dengan seorang gadis bernama Tamar.
ENDE: Juda mengambil bagi Er, anaknja jang sulung, seorang isteri jang bernama Tamar.
Shellabear 1912: Maka diambil oleh Yehuda seorang perempuan akan istri Er, anaknya yang sulung itu, nama perempuan itu Tamar.
Leydekker Draft: 'Adapawn Jehuda 'ambillah sawatu bini bagi Xejr 'anakhnja laki-laki jang sulong: dan nama parampuwan 'itu Tamar.
AVB: Maka Yehuda pun mengambil seorang isteri untuk anak sulungnya iaitu Er. Nama perempuan itu ialah Tamar.
TB ITL: Sesudah itu Yehuda <03063> mengambil <03947> bagi Er <06147>, anak sulungnya <01060>, seorang isteri <0802>, yang bernama <08034> Tamar <08559>.
Jawa: Sawuse iku Yehuda nggolekake jodho Er anake pembarep, jenenge Tamar.
Jawa 1994: Yéhuda ngolèhaké jodho Èr, anaké mbarep, bocah wadon jenengé Tamar.
Madura: Ana’na se sareyang se anyama Er bi’ Yehuda epabine’e Tamar.
Bali: Sasampune punika, dane Yehuda, ngrerehang Dane Er, okan danene sane pinih duur punika, rabi sane mapesengan Tamar.
Bugis: Napakawinni Yéhuda Er, ana’na iya macowaé sibawa Tamar.
Makasar: Napa’buntimmi Yehuda ana’na toaya, niarenga Er, siagang baine niarenga Tamar.
Toraja: Naalammi Yehuda misa’ baine tu Er, anak pa’bunga’na, na iatu baine iato disanga Tamar.
Bambam: Iya mualam baine Yehuda napasialaam Er änä' uluana. Indo baine isanga Tamar.
Karo: Ibuat Juda diberu man ndehara anakna Er, gelarna Tamar.
Simalungun: Ibuat si Juda ma sada naboru bahen parinangon ni si Er, anak bunga-tubuhni ai, si Tamar do goranni.
Toba: Dung i dibuat si Juda ma boru bahen jolma ni si Er, buhabajuna i, si Tamar do goarna.
Kupang: Waktu ana nomer satu, Er, su bésar datang, Yahuda pi maso minta kasi dia satu nona, nama Tamar. Ais ju dong dua kawin.
NETBible: Judah acquired a wife for Er his firstborn; her name was Tamar.
NASB: Now Judah took a wife for Er his firstborn, and her name was Tamar.
HCSB: Judah got a wife for Er, his firstborn, and her name was Tamar.
LEB: Judah chose a wife for his firstborn son Er. Her name was Tamar.
NIV: Judah got a wife for Er, his firstborn, and her name was Tamar.
ESV: And Judah took a wife for Er his firstborn, and her name was Tamar.
NRSV: Judah took a wife for Er his firstborn; her name was Tamar.
REB: Judah found a wife for his eldest son Er; her name was Tamar.
NKJV: Then Judah took a wife for Er his firstborn, and her name was Tamar.
KJV: And Judah took a wife for Er his firstborn, whose name [was] Tamar.
AMP: Now Judah took a wife for Er, his firstborn; her name was Tamar.
NLT: When his oldest son, Er, grew up, Judah arranged his marriage to a young woman named Tamar.
GNB: For his first son Er, Judah got a wife whose name was Tamar.
ERV: Judah chose a woman named Tamar to be the wife of his first son Er.
BBE: And Judah took a wife for his first son Er, and her name was Tamar.
MSG: Judah got a wife for Er, his firstborn. Her name was Tamar.
CEV: Later, Judah chose Tamar as a wife for Er, his oldest son.
CEVUK: Later, Judah chose Tamar as a wife for Er, his eldest son.
GWV: Judah chose a wife for his firstborn son Er. Her name was Tamar.
NET [draft] ITL: Judah <03063> acquired <03947> a wife <0802> for Er <06147> his firstborn <01060>; her name <08034> was Tamar <08559>.
Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan