TB: sungguhpun tidak ada kelaliman pada tanganku, dan doaku bersih.
AYT: meskipun tidak ada kejahatan dalam tanganku, dan doaku murni.
TL: Kendatilah, tiada juga ada barang aniaya lekat pada tanganku, dan sucilah selalu doaku.
MILT: walaupun tidak ada kelaliman pada tanganku, dan doaku murni.
Shellabear 2010: padahal tidak ada kekerasan di tanganku dan doaku bersih.
KS (Revisi Shellabear 2011): padahal tidak ada kekerasan di tanganku dan doaku bersih.
KSKK: namun tanganku bebas dari kekerasan dan doaku tulus.
VMD: Aku tidak pernah kejam terhadap orang, dan doaku murni.
BIS: Tapi aku tidak melakukan kekerasan; nyata tuluslah doaku kepada TUHAN.
TMV: Tetapi aku tidak melakukan perbuatan ganas, dan doaku tetap ikhlas.
FAYH: "Namun sesungguhnya aku tidak berbuat jahat, dan doaku tulus serta murni.
ENDE: kendati tiada kelaliman pada tanganku, dan doaku sutji adanja.
Shellabear 1912: Pada hal tiada sesuatu aniaya pada tanganku dan sucilah doaku.
Leydekker Draft: Sedang barang 'anjaja tijada pada tapakh tangan-tanganku, dan sombahjangku 'ada peresih.
AVB: padahal tidak ada kekerasan di tanganku dan doaku tulus ikhlas.
TB ITL: sungguhpun tidak <03808> ada kelaliman <02555> pada <05921> tanganku <03709>, dan doaku <08605> bersih <02134>.
Jawa: sanadyan tanganku ora kadunungan tindak ambek-siya tuwin pandongaku resik.
Jawa 1994: Nanging aku ora tau meksa, lan pandongaku marang Pangéran klawan terusing ati.
Sunda: Padahal mah kuring teh iraha kejem ka batur. Jadi kuring sasambat teh kalawan satemenna.
Madura: Tape sengko’ ta’ andhi’ sala ajalannagi kakerrasan; tang du’a ka Allah kalowar dhari ate se ehlas.
Bali: Nanging tiang nenten maiwang lantaran nyakitin anak lianan, tur pangastawan tiange pamantuka ring Ida Sang Hyang Widi Wasa saking nulusing ati.
Bugis: Iyakiya dé’ upogau’ ateddekeng; manessani malemmpu sempajakku lao ri PUWANGNGE.
Makasar: Mingka takugaukang katerassang; pammate ci’nonna pappala’ doangku ri Batara.
Toraja: moi anna tae’ pa’pakario-rio dio limangku sia masero tu passam-bayangku.
Karo: Tapi la lit kalak kusiksa, dingen pertotonku ertorosen kempak Dibata.
Simalungun: age pe seng dong longkot hajahaton ibagas tanganku, anjaha pitah do partonggongku.
Toba: Atik pe so adong lohot pangarupaon di tanganku, jala tongtong pita tangiangku.
NETBible: although there is no violence in my hands and my prayer is pure.
NASB: Although there is no violence in my hands, And my prayer is pure.
HCSB: although my hands are free from violence and my prayer is pure.
LEB: although my hands have done nothing violent, and my prayer is sincere.
NIV: yet my hands have been free of violence and my prayer is pure.
ESV: although there is no violence in my hands, and my prayer is pure.
NRSV: though there is no violence in my hands, and my prayer is pure.
REB: Yet my hands were free from violence and my prayer was sincere.
NKJV: Although no violence is in my hands, And my prayer is pure.
KJV: Not for [any] injustice in mine hands: also my prayer [is] pure.
AMP: Although there is no guilt {or} violence in my hands and my prayer is pure.
NLT: Yet I am innocent, and my prayer is pure.
GNB: but I am not guilty of any violence, and my prayer to God is sincere.
ERV: I was never cruel to anyone, and my prayers are pure.
BBE: Though my hands have done no violent acts, and my prayer is clean.
MSG: Even though I've never hurt a soul and my prayers are sincere!
CEV: though I am not violent, and my prayers are sincere.
CEVUK: though I am not violent, and my prayers are sincere.
GWV: although my hands have done nothing violent, and my prayer is sincere.
NET [draft] ITL: although there is no <03808> violence <02555> in my hands <03709> and my prayer <08605> is pure <02134>.
Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.
Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan