TB: Maka kamu harus menguduskan dirimu, dan kuduslah kamu, sebab Akulah TUHAN, Allahmu.
AYT: Oleh sebab itu, kuduskanlah dirimu, jadilah kudus. Sebab, Akulah TUHAN, Allahmu.
TL: Sebab itu sucikanlah dirimu dan jadilah kamu suci, karena Akulah Tuhan, Allahmu!
MILT: Dan kamu harus menguduskan dirimu dan kamu harus menjadi kudus, sebab Akulah TUHAN (YAHWEH - 03069), Allahmu (Elohimmu - 0430).
Shellabear 2010: Oleh sebab itu, sucikanlah dirimu dan jadilah suci karena Akulah ALLAH, Tuhanmu.
KS (Revisi Shellabear 2011): Oleh sebab itu, sucikanlah dirimu dan jadilah suci karena Akulah ALLAH, Tuhanmu.
KSKK: Ikutilah jalan kekudusan supaya kamu menjadi kudus karena Akulah Yahweh, Allahmu.
VMD: Buatlah dirimu kudus sebab Aku kudus. Akulah TUHAN Allahmu.
BIS: Jagalah supaya kamu tetap suci, karena Aku TUHAN Allahmu.
TMV: Jagalah supaya kamu tetap suci, kerana Akulah TUHAN, Allah kamu.
FAYH: Sebab itu, kuduskanlah dirimu dan jadilah kudus karena Akulah TUHAN, Allahmu.
ENDE: Hendaklah kamu menguduskan diri dan mendjadi kudus, sebab Aku, Jahwe, Allahmu.
Shellabear 1912: Sebab itu hendaklah kamu menguduskan dirimu dan menjadi kudus karena Aku Tuhanmu Allah.
Leydekker Draft: Tagal 'itu hendakhlah kamu mengkhuduskan dirimu, dan 'adalah kamu khudus: karana 'aku 'inilah Huwa 'Ilah kamu.
AVB: Oleh itu, sucikanlah dirimu dan jadilah suci kerana Akulah TUHAN, Allahmu.
TB ITL: Maka kamu harus menguduskan <06942> dirimu, dan kuduslah <06918> kamu, sebab <03588> Akulah <0589> TUHAN <03069>, Allahmu <0430>. [<01961>]
Jawa: Mulane sira kudu padha nucekake awakira, supaya padha dadi suci, awitdene Ingsun iki Yehuwah Allahira.
Jawa 1994: Padha disuci, merga Aku iki Pangéran, Allahmu.
Sunda: Masing marulus kalakuan, sabab Kami teh PANGERAN Allah maraneh.
Madura: Jaga sopaja ba’na teptep socce, sabab Sengko’ reya PANGERAN, Allahna ba’na.
Bali: Yatnainja dewek kitane, apanga kita enu tetep suci, sawireh Ulun ene Ida Sang Hyang Widi Wasa, Widin kitane.
Bugis: Jagaiwi kuwammengngi mutette mapaccing, nasaba Iyya PUWANG Allataalamu.
Makasar: Katutui kalennu sollannu tuli matangkasa’, lanri iNakke Karaeng Allata’alanu.
Toraja: Iamoto pemaseroi tu kalemi, ammi masero, belanna Akumo tu PUANG, Kapenombammi.
Karo: Jagalah maka kam tetap badia, sabap Aku kap TUHAN Dibatandu.
Simalungun: Halani ai manguras ma hanima anjaha pansing ma, ai Ahu do Jahowa Naibatanima.
Toba: Dibahen i ingkon parbadiaanmuna dirimuna, asa gabe angka na badia i hamu, ai Ahu do Jahowa, Debatamuna i.
NETBible: “‘You must sanctify yourselves and be holy, because I am the
NASB: ‘You shall consecrate yourselves therefore and be holy, for I am the LORD your God.
HCSB: Consecrate yourselves and be holy, for I am the LORD your God.
LEB: "Live holy lives. Be holy because I am the LORD your God.
NIV: "‘Consecrate yourselves and be holy, because I am the LORD your God.
ESV: Consecrate yourselves, therefore, and be holy, for I am the LORD your God.
NRSV: Consecrate yourselves therefore, and be holy; for I am the LORD your God.
REB: Hallow yourselves and be holy, because I am the LORD your God.
NKJV: ‘Consecrate yourselves therefore, and be holy, for I am the LORD your God.
KJV: Sanctify yourselves therefore, and be ye holy: for I [am] the LORD your God.
AMP: Consecrate yourselves therefore, and be holy; for I am the Lord your God.
NLT: So set yourselves apart to be holy, for I, the LORD, am your God.
GNB: Keep yourselves holy, because I am the LORD your God.
ERV: “Be special. Make yourselves holy, because I am the LORD your God.
BBE: So make and keep yourselves holy, for I am the Lord your God.
MSG: "Set yourselves apart for a holy life. Live a holy life, because I am GOD, your God.
CEV: Dedicate yourselves to me and be holy because I am the LORD your God.
CEVUK: Dedicate yourselves to me and be holy because I am the Lord your God.
GWV: "Live holy lives. Be holy because I am the LORD your God.
NET [draft] ITL: “‘You must sanctify <06942> yourselves and be <01961> holy <06918>, because <03588> I <0589> am the Lord <03069> your God <0430>.
Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.
Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan