TMV: Kemudian mereka berkhemah di Lembah Zered.
AYT: Dari sana, mereka melanjutkan perjalanan dan berkemah di lembah Zered.
TB: Dari situ berangkatlah mereka, lalu berkemah di lembah Zered.
TL: Maka dari sana berangkatlah mereka itu, lalu didirikannyalah kemahnya hampir dengan anak sungai Zered.
MILT: Dari sana mereka berangkat dan berkemah di lembah Zered.
Shellabear 2010: Dari situ mereka melanjutkan perjalanan, lalu berkemah di Lembah Zered.
KS (Revisi Shellabear 2011): Dari situ mereka melanjutkan perjalanan, lalu berkemah di Lembah Zered.
KSKK: Mereka berangkat dari sana dan berkemah di Lembah Zered.
VMD: Mereka meninggalkan tempat itu dan berkemah di Lembah Zered.
BIS: Kemudian mereka berkemah di Lembah Zered.
FAYH: Dari sana mereka berjalan ke lembah Sungai Zered dan mendirikan kemah di situ.
ENDE: Dari situ mereka berangkat dan berkemah dekat anaksungai Zered.
Shellabear 1912: Maka dari situ berjalanlah ia lalu didirikannya kemahnya dalam lembah Zered.
Leydekker Draft: Deri sana ber`angkatlah marika 'itu, dan bertantaralah 'ija pada sejrokan Zered.
AVB: Dari situ mereka melanjutkan perjalanan, lalu berkhemah di Lembah Zered.
TB ITL: Dari situ <08033> berangkatlah <05265> mereka, lalu berkemah <02583> di lembah <05158> Zered <02218>.
Jawa: Nuli padha budhal saka ing kono, sarta lereb ana ing lebake kali Zered.
Jawa 1994: Banjur ngalih saka kono menyang Lebak Zèrèd.
Sunda: Ti dinya maju deui, tuluy masanggrahan di Lebak Sered.
Madura: Laju terros sampe’ gan Cora Zered pas akemah e jadhiya.
Bali: Sasampune punika ipun raris ngwangun kemahnyane ring Lebak Sered.
Bugis: Nainappa mennang makkéma ri Lompo Zéréd.
Makasar: Nampa akkema ke’nanga ri Ka’bung Lappara’na Zered.
Toraja: Indeto dio mai ke’de’omi, anna ma’tenda diong lombokna Zered.
Karo: Kenca bage erkemah ia i bas Baluren Seret.
Simalungun: Bingkat ma use sidea hunjai, anjaha marsaran ma sidea i habungan Sared.
Toba: Borhat muse nasida sian i jala marsaro martopihon sunge Zered.
NETBible: From there they moved on and camped in the valley of Zered.
NASB: From there they set out and camped in Wadi Zered.
HCSB: From there they went and camped at Zered Valley.
LEB: From there they moved and set up camp at the Zered River.
NIV: From there they moved on and camped in the Zered Valley.
ESV: From there they set out and camped in the Valley of Zered.
NRSV: From there they set out, and camped in the Wadi Zered.
REB: When they moved from there they encamped by the wadi Zared.
NKJV: From there they moved and camped in the Valley of Zered.
KJV: From thence they removed, and pitched in the valley of Zared.
AMP: From there they journeyed and encamped in the Valley of Zared.
NLT: From there they traveled to the valley of Zered Brook and set up camp.
GNB: Then they camped in Zered Valley.
ERV: They left that place and camped in Zered Valley.
BBE: And moving on from there, they put up their tents in the valley of Zered.
MSG: They went from there and pitched camp in the Zered Valley.
CEV: and then in the Zered Gorge.
CEVUK: and then in the Zered Gorge.
GWV: From there they moved and set up camp at the Zered River.
NET [draft] ITL: From there <08033> they moved <05265> on and camped <02583> in the valley <05158> of Zered <02218>.
Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan