Toraja: To sandangraka tu to Israel? Kaunan garonto’raka? Ma’apai anna dadimo kandena singa mangura,
AYT: “Apakah Israel seorang budak? Apakah dia dilahirkan sebagai budak? Mengapa dia menjadi rampasan?
TB: Adakah Israel itu budak atau anak budak? Maka mengapa ia menjadi rampasan?
TL: Hambakah Israel itu? anak emaskah ia? Mengapa maka ia sudah jadi akan rampasan?
MILT: Apakah Israel seorang budak? Atau, apakah dia lahir sebagai budak keluarga? Mengapa dia menjadi suatu mangsa?
Shellabear 2010: Apakah Israil itu hamba? Apakah ia anak jongos? Mengapa pula ia menjadi rampasan?
KS (Revisi Shellabear 2011): Apakah Israil itu hamba? Apakah ia anak jongos? Mengapa pula ia menjadi rampasan?
KSKK: Adakah Aku telah menjadikan Israel hamba ataukah ia telah dilahirkan dalam perhambaan? Bagaimanakah kamu telah menjadi rampasan untuk orang lain?
VMD: Apakah Israel telah menjadi hamba? Apakah dia lahir sebagai hamba? Mengapa orang mengambil harta dari orang Israel?
BIS: "Israel bukan hamba, bukan juga keturunan hamba sahaya. Tapi mengapa ia telah menjadi mangsa lawannya?
TMV: "Israel bukan hamba; dia tidak dilahirkan sebagai hamba. Tetapi mengapa dia diburu oleh musuhnya?
FAYH: "Mengapa Israel telah menjadi bangsa budak? Mengapa ia ditaklukkan dan dibawa ke tempat jauh?
ENDE: Adakah Israil seorang budak belaka, seorang ulur jang lahir dirumah? Mengapa gerangan ia telah mendjadi gedoran?
Shellabear 1912: Masakan Israel itu seorang hamba masakan ia anak emas mengapa pula ia telah menjadi rampasan orang.
Leydekker Draft: Hambakah Jisra`ejl? per`anakan rumahkah 'adanja? sebab 'apa garang 'ija sudah djadi 'akan rampasan?
AVB: Adakah Israel itu hamba? Adakah dia anak orang gaji? Mengapa pula dia menjadi rampasan?
TB ITL: Adakah Israel <03478> itu budak <05650> atau <0518> anak <01004> <03211> budak? Maka mengapa <04069> ia <01931> menjadi <01961> rampasan <0957>?
Jawa: Israel iku batur tukon, apa anaking batur? Geneya kok dadi jarahan?
Jawa 1994: "Israèl rak dudu batur-tukon? Rak ora lair saka batur-tukon? Apa sebabé déné dioyak-oyak mungsuh nganti ambruk?
Sunda: "Israil teh lain badega, dijurukeunana teh lain pikeun ngabadega. Tapi ku naon nepi ka jadi mangsa musuh-musuhna?
Madura: "Isra’il banne dunor, ban banne toronanna dunor. Tape arapa me’ daddi burunanna mosona?
Bali: “Wong Israel ento tidongja panjak. Ia lekad tidongja buat dadi panjak. Apa awanane musuh-musuhne nguber ia?
Bugis: "Israélié tenniya ata, tenniyato wija-wija ata. Iyakiya magi namancaji anréna balinna?
Makasar: "Israel teai ata, teai tongi turungang ata. Mingka angngapa nania’lu’mo ri balinna?
Karo: Israel la budak. Ia ipetubuh labo guna iperbudak. Ngkai dage maka ipeburui musuh-musuhna ia?
Simalungun: Ai jabolon do Israel atap anak ni jabolon do? Mase ma gabe sisorohon ia?
Toba: (III.) Tung hatoban do Israel ulaning, manang tubu ni hatoban? Boasa tung gabe tabantaban ibana?
NETBible: “Israel is not a slave, is he? He was not born into slavery, was he? If not, why then is he being carried off?
NASB: "Is Israel a slave? Or is he a homeborn servant? Why has he become a prey?
HCSB: Is Israel a slave? Was he born into slavery? Why else has he become a prey?
LEB: "Are the people of Israel slaves? Were they born into slavery? Why, then, have they become someone’s property?
NIV: Is Israel a servant, a slave by birth? Why then has he become plunder?
ESV: "Is Israel a slave? Is he a homeborn servant? Why then has he become a prey?
NRSV: Is Israel a slave? Is he a homeborn servant? Why then has he become plunder?
REB: Is Israel a slave? Was he born in slavery? If not, why has he become spoil?
NKJV: " Is Israel a servant? Is he a homeborn slave ? Why is he plundered?
KJV: [Is] Israel a servant? [is] he a homeborn [slave]? why is he spoiled?
AMP: Is Israel a servant? Is he a homeborn slave? Why has he become a captive {and} a prey?
NLT: "Why has Israel become a nation of slaves? Why has she been carried away as plunder?
GNB: “Israel is not a slave; he was not born into slavery. Why then do his enemies hunt him down?
ERV: “Israel is not a slave, is he? He was not born a slave, was he? Then why did the enemy carry him away as a captive?
BBE: Is Israel a servant? has he been a house-servant from birth? why has he been made waste?
MSG: "Isn't Israel a valued servant, born into a family with place and position? So how did she end up a piece of meat
CEV: People of Israel, you weren't born slaves; you were captured in war.
CEVUK: People of Israel, you weren't born slaves; you were captured in war.
GWV: "Are the people of Israel slaves? Were they born into slavery? Why, then, have they become someone’s property?
NET [draft] ITL: “Israel <03478> is not a slave <05650>, is he? He was not born <03211> into slavery, was he <01931>? If not, why <04069> then is he being <01961> carried off <0957>?
Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan