AVB: Jangan makan sesuatu yang keji lagi terlarang.
AYT: Janganlah kamu makan sesuatu yang keji.
TB: "Janganlah engkau memakan sesuatu yang merupakan kekejian.
TL: Janganlah kamu makan barang sesuatu yang kebencian adanya.
MILT: Engkau jangan makan segala hal kekejian.
Shellabear 2010: Jangan memakan sesuatu yang dikejikan.
KS (Revisi Shellabear 2011): Jangan memakan sesuatu yang dikejikan.
KSKK: Jangan makan sesuatu yang najis.
VMD: “Jangan makan sesuatu yang dibenci oleh Tuhan.
TSI: “Jangan makan sesuatu yang TUHAN nyatakan haram.
BIS: "Janganlah makan binatang yang dinyatakan haram oleh TUHAN.
TMV: "Jangan makan apa-apa yang dinyatakan haram oleh TUHAN.
FAYH: "Janganlah kamu memakan daging binatang berkaki empat yang sudah dinyatakan najis. Inilah binatang-binatang yang boleh kamu makan: sapi, domba, kambing, rusa, kijang, rusa dandi, kambing hutan, kijang gunung, sapi hutan, dan domba hutan.
ENDE: Djanganlah kamu makan sesuatupun jang kedji adanja.
Shellabear 1912: "Maka janganlah engkau makan sesuatu yang haram.
Leydekker Draft: DJangan 'angkaw makan barang kagilijan.
TB ITL: "Janganlah <03808> engkau memakan <0398> sesuatu <03605> yang merupakan kekejian <08441>.
Jawa: “Kowe aja mangan sadhengah kang jember.
Jawa 1994: "Kéwan sing dianggep karam déning Allah, ora kena kokpangan.
Sunda: "Naon-naon anu diharamkeun ku PANGERAN ulah didahar.
Madura: "Ja’ ngakan keban se bi’ PANGERAN enyata’agi haram.
Bali: “Sampunangja semeton ngajeng sato sane sampun kanikayang leteh antuk Ida Sang Hyang Widi Wasa.
Bugis: "Aja’ muwanréi olokolo iya napaharangngé PUWANGNGE.
Makasar: "Teako angnganrei olo’-olo’ nipattantua angkana harangi ri Batara.
Toraja: Da mukande len moi misa’ apa megallian.
Karo: "Asa kai rubia-rubia si ikataken TUHAN pantangen, ula pan.
Simalungun: Seng bulih panganonmu sagala sihagigihononkon.
Toba: (II.) Ndang jadi panganonmu manang aha na ramun sihabiashononhon.
NETBible: You must not eat any forbidden thing.
NASB: "You shall not eat any detestable thing.
HCSB: "You must not eat any detestable thing.
LEB: Never eat anything that is disgusting to the LORD.
NIV: Do not eat any detestable thing.
ESV: "You shall not eat any abomination.
NRSV: You shall not eat any abhorrent thing.
REB: You must not eat any abominable thing.
NKJV: "You shall not eat any detestable thing.
KJV: Thou shalt not eat any abominable thing.
AMP: You shall not eat anything that is abominable [to the Lord and so forbidden by Him].
NLT: "You must not eat animals that are ceremonially unclean.
GNB: “Do not eat anything that the LORD has declared unclean.
ERV: “Don’t eat anything that the Lord hates.
BBE: No disgusting thing may be your food.
MSG: Don't eat anything abominable.
CEV: Don't eat any disgusting animals.
CEVUK: Don't eat any disgusting animals.
GWV: Never eat anything that is disgusting to the LORD.
NET [draft] ITL: You must not <03808> eat <0398> any <03605> forbidden <08441> thing.