Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [BALI]     [PL]  [PB] 
 <<  Kejadian 8 : 22 >> 

Bali: Sanun gumine ene, tusing lakar suud-suud ada masan mamula muah manyi, masan dingin muah masan panes, masan ujan muah masan endang, lemah muah peteng.”


AYT: Selama bumi masih ada, musim tanam dan musim panen, dingin dan panas, musim kemarau dan musim hujan, siang dan malam, tidak akan berhenti.”

TB: Selama bumi masih ada, takkan berhenti-henti musim menabur dan menuai, dingin dan panas, kemarau dan hujan, siang dan malam."

TL: Maka selamanya ada bumi, tiada lagi akan berhenti musim menabur dan menuai, sejuk dan panas, musim hujan dan musim kemarau, siang dan malam itu.

MILT: Sepanjang berlangsungnya umur bumi, takkan berhenti musim menabur dan menuai, dingin dan panas, kemarau dan hujan, siang dan malam."

Shellabear 2010: Selama bumi masih ada, tak akan putus-putusnya musim menabur dan musim menuai, dingin dan panas, musim kemarau dan musim hujan, siang dan malam.”

KS (Revisi Shellabear 2011): Selama bumi masih ada, tak akan putus-putusnya musim menabur dan musim menuai, dingin dan panas, musim kemarau dan musim hujan, siang dan malam."

KSKK: Selama bumi masih ada, masa penanaman benih dan masa panen, dingin atau panas, musim panas atau musim dingin, siang atau malam, tidak akan berakhir."

VMD: Selama bumi berlanjut, selalu ada waktu menanam dan waktu panen. Dan selalu ada yang dingin dan yang panas, musim panas dan musim dingin, siang dan malam di bumi.”

TSI: Selama bumi masih ada, tak akan pernah berhenti musim tanam dan musim panen, musim dingin dan musim panas, musim kemarau dan musim hujan, siang dan malam.”

BIS: Selama dunia ini ada, selalu akan ada masa menanam dan masa menuai, musim dingin dan musim panas, musim kemarau dan musim hujan, siang dan malam."

TMV: Selagi bumi ini ada, akan ada masa menanam dan masa menuai, musim sejuk dan musim panas, musim kemarau dan musim hujan, siang dan malam."

FAYH: Selama bumi masih ada, akan selalu ada musim menabur dan musim menuai, musim hujan dan musim kemarau, dingin dan panas, siang dan malam."

ENDE: Selama bumi masih ada: musim persemaian dan panen, musim dingin dan panas, musim kemarau dan hudjan, siang dan malam tak akan berhenti".

Shellabear 1912: Maka selagi ada bumi tiada lagi akan berkeputusan musim menabur dan musim menuai sejuk dan panas musim kemarau dan musim hujan dan siang dan malam itu."

Leydekker Draft: Deri pada sakarang 'ini 'akan 'ada harij-harij tertantu pada bumi, deri pada perhuma`an dan peng`ataman, deri pada kadinginan dan kapanasan, deri pada musim kamaraw dan musim hudjan; lagi pawn sijang dan malam 'itu tijada 'akan berhenti.

AVB: Selama bumi masih wujud, tidak akan putus bertali arusnya musim menabur dan musim menuai, sejuk dan panas, musim kemarau dan musim hujan, serta siang dan malam.”


AYT ITL: Selama <03117> bumi <0776> masih <05750> ada, musim tanam <02233> dan musim panen <07105>, dingin <07120> dan panas <02527>, musim kemarau <07019> dan musim hujan <02779>, siang <03117> dan malam <03915>, tidak <03808> akan berhenti <07673>.” [<03605>]

TB ITL: Selama <03117> bumi <0776> masih <05750> ada, takkan <03808> berhenti-henti <07673> musim menabur <02233> dan menuai <07105>, dingin <07120> dan panas <02527>, kemarau <07019> dan hujan <02779>, siang <03117> dan malam <03915>." [<03605>]

TL ITL: Maka <05750> selamanya <03117> <03605> ada bumi <0776>, tiada <03808> lagi akan berhenti <07673> musim menabur <02233> dan menuai <07105>, sejuk <07120> dan panas <02527>, musim hujan <02779> dan musim kemarau <07019>, siang <03117> dan malam <03915> itu.

AVB ITL: Selama <03605> <03117> bumi <0776> masih <05750> wujud, tidak <03808> akan putus bertali arusnya <07673> musim menabur <02233> dan musim menuai <07105>, sejuk <07120> dan panas <02527>, musim kemarau <07019> dan musim hujan <02779>, serta siang <03117> dan malam <03915>.”


HEBREW: <07673> wtbsy <03808> al <03915> hlylw <03117> Mwyw <02779> Prxw <07019> Uyqw <02527> Mxw <07120> rqw <07105> ryuqw <02233> erz <0776> Urah <03117> ymy <03605> lk <05750> de (8:22)


Jawa: Salawase bumi ana, mesthi bakal ora kendhat mangsane nyebar lan panen, mangsa atis lan panas, ketiga lan rendheng, rina lan wengi.”

Jawa 1994: Selawasé mesthi bakal ora kendhat ana mangsa nyebar lan mangsa panèn, mangsa atis lan mangsa panas, ketiga lan rendheng, rina lan wengi."

Sunda: Sapanjang jagat gumelar, kudu aya usum pepelakan, aya usum panen. Sapapanjangna kudu aya panas, aya tiis, aya usum halodo, aya usum hujan, aya beurang, aya peuting."

Madura: Saabidda bume reya gi’ badha, bakal terrosa badha mosemma oreng namen ban mosem anye, mosem cellep ban mosem panas, mosem nemor ban mosem nembara’, seyang ban malem."

Bugis: Gangka engkana mupa iyaé linoé, tuli engka wettu mattaneng sibawa wettu méngngala, wettu makeccé sibawa wettu mapella, wettu timo sibawa wettu bosi, esso sibawa wenni."

Makasar: Ilalang nia’na anne linoa, tuli lania’ wattu pa’lamungang siagang wattu pakkattoang, wattu dinging siagang wattu bambang, wattu timoro’ siagang wattu bara’, wattu allo siagang bangngi."

Toraja: Iake tontongpi den tu lino, tae’mo anna la ka’tu tu pangamboran sia peparean, madingin na malassu, pealloan na palauran, allo na bongi!

Bambam: Dadi maka' tontä liupi da'da' inde lino la deem liu wattu pantanangam anna wattu pamuppusanna bua pengkähä, wattu masäkke' anna wattu makula', wattu kulla' anna palauham, allo anna bengi.”

Karo: Kidekah doni enda lit denga, lalap lit paksa nuan ras paksa rani, paksa mbergeh ras paksa mokup, paksa perudan ras paksa perlego, lit suari, lit berngi."

Simalungun: Sadokah adong tanoh on, seng anjai maronti tidahon pakon pariama, ari borgoh pakon ari milas, logou ni ari pakon musim udan, arian pakon borngin.”

Toba: Onpe, saleleng adong tano on, ndang jadi mansohot saburon dohot gotilon, ari ngali dohot ari las, ari logo dohot rondo ni ari, arian dohot borngin.

Kupang: Salama ini dunya masi ada, ini musim dong samua jalan tarús, iko dia pung atoran. Andia: musim tanam deng musim koru, musim dingin deng musim panas, musim karíng deng musim ujan, siang deng malam.”


NETBible: “While the earth continues to exist, planting time and harvest, cold and heat, summer and winter, and day and night will not cease.”

NASB: "While the earth remains, Seedtime and harvest, And cold and heat, And summer and winter, And day and night Shall not cease."

HCSB: As long as the earth endures, seedtime and harvest, cold and heat, summer and winter, and day and night will not cease."

LEB: As long as the earth exists, planting and harvesting, cold and heat, summer and winter, day and night will never stop."

NIV: "As long as the earth endures, seedtime and harvest, cold and heat, summer and winter, day and night will never cease."

ESV: While the earth remains, seedtime and harvest, cold and heat, summer and winter, day and night, shall not cease."

NRSV: As long as the earth endures, seedtime and harvest, cold and heat, summer and winter, day and night, shall not cease."

REB: “As long as the earth lasts, seedtime and harvest, cold and heat, summer and winter, day and night, they will never cease.”

NKJV: "While the earth remains, Seedtime and harvest, Cold and heat, Winter and summer, And day and night Shall not cease."

KJV: While the earth remaineth, seedtime and harvest, and cold and heat, and summer and winter, and day and night shall not cease.

AMP: While the earth remains, seedtime and harvest, cold and heat, summer and winter, and day and night shall not cease.

NLT: As long as the earth remains, there will be springtime and harvest, cold and heat, winter and summer, day and night."

GNB: As long as the world exists, there will be a time for planting and a time for harvest. There will always be cold and heat, summer and winter, day and night.”

ERV: As long as the earth continues, there will always be a time for planting and a time for harvest. There will always be cold and hot, summer and winter, day and night on earth.”

BBE: While the earth goes on, seed time and the getting in of the grain, cold and heat, summer and winter, day and night, will not come to an end.

MSG: For as long as Earth lasts, planting and harvest, cold and heat, Summer and winter, day and night will never stop."

CEV: As long as the earth remains, there will be planting and harvest, cold and heat; winter and summer, day and night.

CEVUK: As long as the earth remains, there will be planting and harvest, cold and heat; winter and summer, day and night.

GWV: As long as the earth exists, planting and harvesting, cold and heat, summer and winter, day and night will never stop."


KJV: While the earth <0776> remaineth <03117>_, seedtime <02233> and harvest <07105>_, and cold <07120> and heat <02527>_, and summer <07019> and winter <02779>_, and day <03117> and night <03915> shall not cease <07673> (8799)_. {While...: Heb. As yet all the days of the earth}

NASB: "While<5750> the earth<776> remains<5750>, Seedtime<2233> and harvest<7105>, And cold<7120> and heat<2527>, And summer<7019> and winter<2779>, And day<3117> and night<3915> Shall not cease<7673>."

NET [draft] ITL: “While <05750> the earth <0776> continues to exist <03117> <03605>, planting time <02233> and harvest <07105>, cold <07120> and heat <02527>, summer <07019> and winter <02779>, and day <03117> and night <03915> will not <03808> cease <07673>.”



Studi Alkitab dengan AI: Chat dengan Alkitab GPT.

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.
Studi Alkitab dengan AI: Alkitab GPT.

 <<  Kejadian 8 : 22 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Keesaan
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Alkitab GPT
Bantuan
Dual Panel Dual Panel