Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [BUGIS]     [PL]  [PB] 
 <<  Yeremia 48 >> 

1Iyanaé napowada PUWANG Iya Pommakuwasaé, Allatalana Israélié passalenna Moab, "Macilakani pabbanuwana Nébo, maruttunni kotana! Risittaini Kiryataim, sibawa bénténna iya masse’é riancuru’ni, angkanna mancaji masiri pabbanuwana;

2lennye’ni abangkakenna Moab. Nasittaini balié Hésybon nakkuwaniro narancana mennang untu’ pallennye’i sininna bangsa Moab-é. Ripappajai matu oni-onié ri kota Madmén, nasaba nagasai matu tentara iyaro kotaé.

3Engkalingai! Gorai pabbanuwana Horonaim, ‘Abinasang! Ancurukeng!’

4Lennye’ni Moab! Riyéngkalingani gora ana’-ana’ baiccu’na lettu ri Zoar.

5Engkalingai sadda terié ri laleng ménré’é ri Luhit, sibawa sadda mpatingngé ri laleng nonnoé ri Horonaim.

6Adanna mennang, ‘Asitta’no! Passalama’i nyawamu! Larino pada-pada kaleddé liyaé ri padang kessi’é!’

7Moab! Muwattuwangngi apeccikemmu sibawa asugiremmu. Iyakiya makkekkuwangngé alémuna maélo ricau. Kamos, déwatamu, silaong sining imangngé nenniya sining pajaba’na ritiwii matu ri appalirengngé.

8Ancuru manengngi matu kotaé, dé’ muwi séddi iya leppe’é. Lompo sibawa tanété mariyawaé ancuru manengngi matu. Iyya, PUWANG, pura mabbicara.

9Pasanno batu mésa untu’ Moab, saba’ dé’na namaitta nariyancuru siseng iyaro wanuwaé. Maruttungngi matu kota-kotana na dé’ muwi séddi tau monro matu kuwaro."

10Tattanroi tau iya dé’é napogau’i jamanna polé ri PUWANGNGE sibawa mattonget-tongeng. Tattanroi iya dé’é naddampu peddang sibawa mabbuno.

11Makkedai PUWANGNGE, "Riyolopa nariyolo tuwoi Moab sibawa amang. Dé’pa naengka naritiwi ri appalirengngé. Pada-padai uwai anggoro iya rileppessangngé mattennang sibawa dé’ naengka naritiri ri onrong anggoro laingngé. Mabau mupi anggoro’na sibawa malunra.

12Iyakiya, narapii matu wettunna massuro-Ka kuwammengngi naritiri Moab pada-pada anggoro’é, sibawa ripalobbang sining onronna nenniya rireppa.

13Majuléi matu Moab lao ri Kamos, déwatana mennang, pada-pada tau Israélié majuléi lao ri Bétel iya nattuwangngéro.

14Pékkugi wedding barani worowané Moab-é makkeda, ‘Pabbaraniki, prajuri poré iya puraé rioji ri laleng musué?’

15Moab sibawa kota-kotana purani riancuru, sibawa sining kallolona iya kaminang makessingngé purani riyuno. Iyya pura mabbicara. Iyya arung, PUWANG Iya Pommakuwasaé.

16Abala untu’ Moab engkani ri yolona sumpangngé, dé’na namaitta naancuru.

17Eh iko wanuwa-wanuwa sidéppéna Moab iya missengngéngngi passalenna ataromporenna, abbaratano untu’ aléna! Powadai, ‘Dé’na namakuwasana Moab, lennye’ni arajanna sibawa awatangenna!’

18Eh pabbanuwana Dibon, nonnono polé ri onrommu iya malebbié; tudanno ri tanaé sibawa ri tompo’na awué. Nasaba iya solangiyéngngi Moab wanuwammu lettu’ni, nanaancuru’i matu sininna béntémmu.

19Iko iya monroé ri Aroér, tettonno ri wiring lalengngé sibawa pénessaiwi! Akkutanangngi lao ri mennang iya lariyé, sibawa leppe’é, ‘Aga pura kajajiyang?’

20Mappébaliwi matu mennang, ‘Sempé’ni Moab sibawa mancaji matuna, rimakkuwannanaro teringini. Appallebbangengngi risillampé Salo Arnon makkedaé ancuru’ni Moab.’"

21"Purani ripateppa pahukkungengngé ri yasé’na kota-kotaé ri daérana tanété tanré: ri yasé’na Holon, Yahas, Méfaat,

22Dibon, Nébo, Bét-Diblataim,

23Kiryataim, Bét-Gamul, Bét-Méon,

24Kériot, sibawa Bozra. Sininna kota Moab, mabéla sibawa macawé, purani rihukkung.

25Purani ripolo awatangenna Moab, sibawa akuwasanna riancuru. Iyya, PUWANG, pura mabbicara."

26Makkedai PUWANGNGE, "Ebbui Moab mancaji mabo’, nasaba nattempowangngi aléna lao ri Iyya. Maggalélui matu ri laleng luwana, sibawa ricawa-cawai ri tauwé.

27Dé’ga nariyolo purani ricawa-cawai tau Israélié ri Moab sibawa ripetenna samanna mennang purai ripoléi mattengngang silaong sining pangaé?

28Iko pabbanuwana Moab, salaini kota-kotamu namuwonro ri bulu-bulu batué pada-pada jangang-jangangngé mébbui saranna ri pepping liyangngé.

29Matempo senna’ko! Purani uwéngkalinga temmaka tempomu, matanré ati, mabangka, sibawa maboromu!

30Iyya, PUWANG, uwisseng abangkakemmu. Bicarammu dé’ lise’na, sibawa pangkaukemmu dé’ bettuwanna.

31Rimakkuwannanaro maélo-Ka teri maladde-ladde untu’ iko maneng sibawa untu’ sining tauwé ri Kir-Héres, ibukotamu.

32Maélo-Ka lebbi teringiwi pabbanuwana Sibma naiya pabbanuwana Yaézer. Kota Sibma padai tanet-taneng anggoro iya makkalolo’é takké-takkéna lettu ri liweng Tasi Maté sibbéla Yaézer. Iyakiya makkekkuwangngé buwa-buwa wettu timona sibawa buwa anggoro’na purani riancuru.

33Teddénni gora-gora ariyongngé polé ri wanuwa Moab iya macommo’é. Uwébbui uwai anggoro’é mappésau massolo polé ri pakkakkasa apparakeng anggoro’é; dé’na gaga tau mébbu anggoro sibawa gora marennu.

34Teri tauwé ri Hésybon sibawa Eléalé napaéngkalinga terinna lettu ri Yahas, sibawa naéngkalingato sining tau polé ri Zoar lettu ri Horonaim sibawa Eglat-Selisia. Teriwi mennang nasaba uwai ri ana’ Salo Nimrim marakko toni.

35Maélo-Ka mébbui tau Moab-é mappésau mattunu akkarobangeng ri onrong-ngonrong assompanna mennang sibawa mappésau makkasuwiyangeng akkarobangeng lao ri déwata-déwatana mennang. Iyya, PUWANG, pura mabbicara.

36Sininna asugirenna Kir-Héres sibawa sininna Moab lennye’ni. Messé-Ka mitai keadaanna mennanro; pada-pada-Ka tau iya makkélongngé élong masara ri sulingngé.

37Pura manenni mennang cukkuru’i gemme ulunna sibawa janggo’na, naloi taiyyana, sibawa paké kaing karung tanrang messé.

38Ri tompo’na sining coppo bolaé sibawa ri tana-tana lapangngé banna riyéngkalingai teriyé. Saba’ purani Ureppa Moab pada-pada bémpa iya dé’é naripoji.

39Ancuru sisenni Moab! Temmaka sirina Moab! Teriwi nasaba purani ripakatuna sibawa mancaji addicawanna bangsa-bangsaé ri mattulilinna. Iyya, PUWANG, pura mabbicara."

40Makkedai PUWANGNGE, "Pada-pada kuwajangngé masséro sibawa panni mallebba’é, makkuwatoniro séddié bangsa polé matu sibawa séro’i Moab.

41Kota-kotana sibawa sining bénténna risittaiwi matu sibawa métaui matu tentarana pada-pada makkunrai iya maéloé mémmana.

42Ancuru’i matu Moab sibawa dé’na namaddupa séddi bangsa, nasaba nattempowangngi aléna mennang lao ri Iyya.

43Ripangoloi mennang ri ajapperusengngé, kalebbong sibawa siyo-siyoé.

44Tau iya lariyé polé ri ajapperusengngé sempé’i matu ri laleng kalebbongngé, sibawa iya massué polé ri kalebbongngéro ritikkengngi matu ri laleng siyo-siyoé. Iya manennaro kajajiyangngi matu ri wettu iya puraé Upattette untu’ mancuru’i Moab.

45Tau mangungsi iya dé’é pakkullénna laowi sappa allinrungeng ri Hésybon, iyakiya iyaro kotaé mattengngangngi ritunu sibawa muwi saorajana Arung Sihon nanréto api. Purani napaccappu api daéra pakkaséséngngé sibawa buluna Moab, wanuwanna sining tau iya pojiyéngngi mammusu.

46Macilakono Moab! Pabbanuwana iya sompaéngngi Déwata Kamos purani ripaccappu, sibawa ana’-ana’na mennang ritiwini selaku tawangeng.

47Iyakiya ri munri Upalisui matu keadaanna wanuwa Moab. Iyya, PUWANG, pura mabbicara!" Iyanaro napogau’ matu PUWANGNGE lao ri Moab.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Yeremia 48 >> 


Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel