Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [CEVUK]     [PL]  [PB] 
 <<  Obaja 1 : 6 >> 

CEVUK: Everything you treasure most will be taken from you.


AYT: Betapa kaum Esau digeledah, betapa harta bendanya yang tersembunyi akan dicari-cari!

TB: Betapa kaum Esau digeledah, betapa harta bendanya yang tersembunyi dicari-cari!

TL: Tetapi bagaimana sudah diselidik oranglah akan Esaf dan diperiksainya akan barang-barangnya yang tersembunyi?

MILT: Betapa Esau telah diperiksa, barang-barangnya yang tersembunyi telah dicari!

Shellabear 2010: Betapa bani Esau digeledah! Betapa harta bendanya yang tersembunyi dicari-cari!

KS (Revisi Shellabear 2011): Betapa bani Esau digeledah! Betapa harta bendanya yang tersembunyi dicari-cari!

KSKK: Lihatlah, betapa Esau telah dirampoki, malah hartanya yang tersembunyi dirampas!

VMD: Namun, musuh akan mencari sekuat tenaga harta Esau yang tersembunyi dan mereka akan menemukannya semua.

BIS: Hai keturunan Esau, engkau digeledah dan hartamu yang tersembunyi pun dijarah.

TMV: Hai keturunan Esau, harta kamu telah dijarah.

FAYH: Sesungguhnya setiap celah dan sudut akan digeledah dan semua harta bendamu akan ditemukan dan dirampas.

ENDE: Bukan mainlah 'Esau digeledah, bukan mainlah persembunjian2nja diselisik!

Shellabear 1912: Bagaimana hal segala Esau telah diselidik bagaimana segala mata bendanya yang tersembunyi itu telah dicari.

Leydekker Draft: Bagimana segala harta Xejsaw sudah tersidikh, dan segala bendanja jang terbuni 'itu terpariksa?

AVB: Betapa kaum Esau akan digeledah, dan betapa segala harta benda mereka yang tersembunyi dicari sehingga terdedah!


TB ITL: Betapa <0349> kaum Esau <06215> digeledah <02664>, betapa harta bendanya yang tersembunyi <04710> dicari-cari <01158>!


Jawa: Kaya apa bae anggone turune Esap digledhah, kaya apa bae anggone digoleki rajabranane kang sumimpen!

Jawa 1994: Hé turuné Ésau, raja-branamu bakal dirampog.

Sunda: Eh turunan Esau, maneh digaradah, harta pependeman maneh dijarah.

Madura: He, toronanna Esau, ba’na egaludhak bi’ mosona ban dhi’-andhi’na ba’na se eerrep erampas.

Bali: Ih katurunan Esaune, arta branan kitane suba kajarah.

Bugis: Eh wijanna Esau, rigalédako sibawa muwi waramparammu iya tassubbué rirappato.

Makasar: He jari-jarina Esau, nigaledai siagang nialleang kabusukko barang-barannu manna taccokkoa.

Toraja: Tumbai kadiparessanna tu Esau sia didaka’ tu barang apanna sadiappa’na.

Karo: O, kesusuren Esau, barang-barangndu nggo irampas.

Simalungun: Tapi sonaha do in parsursar ni Esau, hona sungkapan do arta ponopanni!

Toba: Alai beha do pandiori ni halak di si Esau, disungkapi angka parbonangan sitabunianna!


NETBible: How the people of Esau will be thoroughly plundered! Their hidden valuables will be ransacked!

NASB: "O how Esau will be ransacked, And his hidden treasures searched out!

HCSB: How Esau will be pillaged, his hidden treasures searched out!

LEB: But you, Esau, will lose everything. Even your hidden treasures will be looted.

NIV: But how Esau will be ransacked, his hidden treasures pillaged!

ESV: How Esau has been pillaged, his treasures sought out!

NRSV: How Esau has been pillaged, his treasures searched out!

REB: But see how Esau is ransacked, their secret wealth hunted out!

NKJV: "Oh, how Esau shall be searched out! How his hidden treasures shall be sought after!

KJV: How are [the things] of Esau searched out! [how] are his hidden things sought up!

AMP: How are the things of Esau [Edom] searched out! How are his hidden treasures sought out!

NLT: Every nook and cranny of Edom will be searched and looted. Every treasure will be found and taken.

GNB: Descendants of Esau, your treasures have been looted.

ERV: But the enemy will search hard for Esau’s hidden treasures, and they will find them all.

BBE: How are the things of Esau searched out! how are his secret stores looked for!

MSG: Oh, they'll take Esau apart, piece by piece, empty his purse and pockets.

CEV: Everything you treasure most will be taken from you.

GWV: But you, Esau, will lose everything. Even your hidden treasures will be looted.


NET [draft] ITL: How <0349> the people of Esau <06215> will be thoroughly plundered <02664>! Their hidden valuables <04710> will be ransacked <01158>!


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Obaja 1 : 6 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel